"إذا فقدنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • if we lose
        
    • If we lost
        
    • We lose those
        
    Our economy will slide backwards if we lose preferential access to markets. Our debt burden will become unsustainable. UN وسوف يعود اقتصادنا إلى الوراء إذا فقدنا أفضلية الوصول إلى الأسواق، ويصبح عبء ديوننا غير محتمل.
    Dominica has made admirable progress towards realization of the MDGs, but such gains could simply vanish like a thief in the night if we lose the preferential access to the European market for our bananas in 2006. UN لقد أحرزت دومينيكا تقدما مثيرا للإعجاب نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ ولكن تلك المكاسب يمكن أن تختفي ببساطة كلصّ في ظلام الليل، إذا فقدنا الوصول التفضيلي لموزنا إلى السوق الأوروبية في عام 2006.
    You know, if we lose the video, It wouldn't be the end of the world. Open Subtitles أنت تعلم ، إذا فقدنا الفيديو فلن تكون نهاية العالم
    That was close. I mean, can you imagine If we lost this kill code? Open Subtitles كان هذا وشيكا، أعني أيمكنك تخيل الأمر إذا فقدنا رمز التدمير؟
    Well, I started thinking about how much scarier it'd be If we lost communications. Open Subtitles حسناً، كنت أفكر في مدى خوفي إذا فقدنا وسيلة الإتصال
    We don't have a plan yet, but if we lose this office, then Prometheus wins. Open Subtitles ليس لدينا خطة حتى الآن لكن إذا فقدنا هذا المنصب إذن ، بروميثيوس ينتصر
    if we lose the Marauder, there's no way off this station, even if we get back to normal space. Open Subtitles إذا فقدنا اللص، لا توجد وسيلة قبالة هذه المحطة، حتى لو عادنا إلى الفضاء الطبيعي.
    if we lose the Marauder, there's no way off this station, even if we get back to normal space. Open Subtitles إذا فقدنا اللص، ليس هناك طريقة قبالة هذه المحطة، حتى لو عدنا إلى الفضاء الطبيعي.
    I want a photo record of this technology, because if we lose it forever, Open Subtitles اريد سجل صورة لهذه التكنولوجيا، و لأنه إذا فقدنا ذلك إلى الأبد،
    What matters is, if we lose this suit, we can't handle the money. Open Subtitles ما يهم هو، إذا فقدنا هذه الدعوى، و لا يمكننا التعامل مع المال.
    if we lose the element of surprise, this could very easily turn into a stand-off, and that is the last thing we want. Open Subtitles إذا فقدنا عنصر المفاجأة، سوف يتحول الأمر إلى مواجهة عادلة، وهذا آخر شئ نريده
    I certainly hope you know what you're doing, Chris, because if we lose control of this thing, it'll make smallpox look like a bad rash. Open Subtitles آمل أنك تعرف ما تفعل لأنه إذا فقدنا السيطرة عليها فسيصبح مرض الجدري كالطفح البسيط
    But, sweetheart, if we lose the pro-Israel vote, then we lose Florida in two years and that's 29 electoral votes. Open Subtitles لكن، حبيبتي، إذا فقدنا الصوت المؤيد لإسرائيل، ثمّ نَفْقدُ فلوريدا في سنتينِ
    It feels like if we lose that space, the next domino to fall is the house. Open Subtitles يبدو الأمر إذا فقدنا تلك الأرض، الدور التالي سيكون على المنزل.
    if we lose access to fish in the sea, we will be causing the biggest public health problem human beings have ever faced. Open Subtitles إذا فقدنا طريقنا لأسماك البحر سوف نتسبب بأكبر مشكلة صحية واجهها البشر على الإطلاق
    I'm simply telling you how things are going to play out if we lose that device. Open Subtitles أنا أقول لك بكل بساطة كيف ستسير الأمور للفوز بها إذا فقدنا ذلك الجهاز
    if we lose our center and fall, all those people will fall too. Open Subtitles إذا فقدنا مركزنا وسقطنا كل أولئك الناس سيسقطون أيضاً
    Caregiving can be a very stressful job, I know, and sometimes if we lose our temper... Open Subtitles الرعاية ممكن أن تكون وظيفة مجهدة جدا , أعلم وفى بعض الاحيان إذا فقدنا بعض الصواب
    If we lost some votes, this is our shot to get them back... right here on the caucus floor. Open Subtitles إذا فقدنا بعض الأصوات هذه فرصتنا لاعادتهم... هنا
    Thing is, If we lost the ballistics from 2008, we still can't tie Ricky Barnes to those bodies. Open Subtitles المشكلة هي أننا إذا فقدنا المقذوفات من عام ٢٠٠٨ لا يمكننا أن نربط "ريكي بارنز" لتلك الجثث
    If we lost someone, we'd have to go up. Open Subtitles إذا فقدنا أحدهم، سوف نصعد للسطح.
    We lose those four,we lose earth. Open Subtitles إذا فقدنا الأربعة النهائيون , فسنفقد الطريق للأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus