If only these ignorant people with all this hate in their hearts could see you like I do. | Open Subtitles | إذا فقط هؤلاء الأناس المتعصبون مع كل ذلك الكره في قلوبهم يستطيعون رؤيتكم كما أفعل أنا. |
Well, I'm not gonna kill you, If only because that's what you want me to do. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا ستعمل قتلك، إذا فقط لأن هذا هو ما تريد مني أن أفعل. |
If only I just had the guts to do what needed to be done. | Open Subtitles | إذا فقط كان لدي الشجاعة للقيام بما ينبغي القيام به |
I know you are dying to, So just go ahead and tell me | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تموت لتقول لي إذا فقط امضي قدما وقل لي |
If you just show your face, I'll buy your concert tickets. | Open Subtitles | ، إذا فقط أريتهم وجهك أنا سوف أشتري تذاكر حفلتك |
A lock's not much good if just about anyone has access and a key. | Open Subtitles | وقفل ليست جيدة كثيرا إذا فقط عن أي شخص لديه حق الوصول ومفتاح. |
Then just tell your little cousin to get on with it! | Open Subtitles | إذا فقط اخبر ابن عمك الصغير للعمل عليها! |
I could make so many great changes If you would just step back. | Open Subtitles | لوضعت الكثير من التغيرات الرائعة إذا فقط تراجعت. |
If only she would allow me to help her, but she won't. | Open Subtitles | إذا فقط سمحت لي بمُساعدتها لكنها لن تفعل |
If only she knew what you did while she was away in prison. | Open Subtitles | إذا فقط علِمت بالذي فعلته حينما كانت في السجن |
It's worth the trouble If only to see the kind of woman you're drawn to. | Open Subtitles | إنها تستحق العناء إذا فقط شاهدت نوع النساء الذي كنتم تصورونه |
Lord, If only can you hear me, give me wisdom to see clearly the way. | Open Subtitles | يا رب، إذا فقط يمكن أن تسمع لي، و أعطني الحكمة لمعرفة بوضوح الطريق. |
The world would be overflowing with peace and love If only we just talked more. | Open Subtitles | سيكون العالم أفضل بالسلام و الحب إذا فقط استطعنا أن نتحدث أكثر |
If only the picture could change, and I could be always what I am now. | Open Subtitles | إذا فقط يمكن للوحة أن تتغير و أبقى أنا كما أنا الآن |
So, just to confirm, that is the woman that you were engaged to, and the one that you broke up with? | Open Subtitles | إذا فقط للتأكيد المرأة التي كنت مخطوب إليها |
So, just so you know, I have no place to be after school. | Open Subtitles | إذا, فقط ليكن في علمكِ, أنه ليس لدي مكان أذهب إليه بعد المدرسة |
If you just reason with him, he'll give you a fair share. | Open Subtitles | إذا فقط تفاهمتم معه، سوف يمنحكم حصة عادلة. |
You can keep all this money that I won, If you just tell me why you murdered my wife. | Open Subtitles | يمكنك الإحتفاظ بكل المال الذي ربحته إذا فقط أخبرتني لماذا قتلت زوجتي |
if just one of you actually said or did something you actually meant, that had any emotional integrity, the rest of you would die of fright. | Open Subtitles | إذا فقط واحد منكم قال أو فعل شيئاً يعنيه حقيقةً, شيئاً يملك مصداقية عاطفية, البقية منكم يموتون من الرعب. |
Then just be happy that I'm happy. | Open Subtitles | إذا فقط كوني سعيدة لأنّني سعيد |
If you would just stop the winter. Bring back summer, please. | Open Subtitles | إذا فقط قمتِ بإيقاف الشتاء وإعادة الصيف، أرجوكِ |
I think it's best for everyone if I just pull out of the case. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل للجميع إذا فقط انسحبت من هذه القضية |
Well, if you'd just have a seat, I'll see what I can do. | Open Subtitles | حسنا، إذا فقط جلست سوف أرى ما يمكنني القيام به. |
I'm trying to help you, If you'll just listen. | Open Subtitles | أنا أحاول المساعدة, إذا فقط قمتي بالإستماع |
If you could just set aside your grief, and use that strength for another's good. | Open Subtitles | إذا فقط وضعت أحزانك جانبا. ومن ثم إستخدمت هذه القوة من أجل آخر. |