if I told you what he was really like, what he's done. | Open Subtitles | إذا قلت لك ما كان حقا مثل، ما هو القيام به. |
Big Mike, sir, what if I told you there was another way? | Open Subtitles | بيج مايك، سيدي ماذا إذا قلت لك إن هناك طريق آخر |
if I told you the whole truth... if I told you that you're the last thought I have before I sleep... if I told you that you're the first thought I have when I wake... | Open Subtitles | إذا قلت لك الحقيقة كلها إذا قلت لك إنك آخر ما يخطر ببالي قبل ان أنام وأول ما أفكر به عندما أستيقظ |
If I tell you, I'll sound like I'm in high school. | Open Subtitles | إذا قلت لك , سأبدو و كأنني في المدرسة الثانوية |
If I tell you something, you promise not to hurt them. | Open Subtitles | إذا قلت لك شيئا، فعليك أن تعد بعدم إيذائهما |
And you would have done that if I told you to do that? | Open Subtitles | وكنت قد فعلت ذلك إذا قلت لك أن تفعل ذلك؟ |
Could you believe me if I told you I'd changed? | Open Subtitles | هل يمكن أن تصدقني إذا قلت لك ان تغير؟ |
And what would you say if I told you I had a way to fix all of our problems? | Open Subtitles | ما رأيك إذا قلت لك إن لديّ وسيلة لمعالجة كلّ مشكلاتنا؟ |
if I told you I loved you, would you take it the wrong way? | Open Subtitles | إذا قلت لك أنا أحب لك، وكنت أعتبر بطريقة خاطئة؟ |
if I told you the whole truth... if I told you that you're the last thought I have before I sleep... if I told you that you're the first thought I have when I wake... | Open Subtitles | إذا قلت لك الحقيقة كلها إذا قلت لك إنك آخر ما يخطر ببالي قبل ان أنام وأول ما أفكر به عندما أستيقظ |
I don't know if I told you this, har, but that kid kinda porked me when I traded him for the mini bike. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إذا قلت لك هذا، هار لكن هذا الطفل كأنه استغفلنى عندما استبدلت معه بدراجة صغيرة. |
if I told you the truth, Granny, you would never speak to me again. | Open Subtitles | إذا قلت لك الحقيقة، يا جدتي . فإنكِ لن تتكلمي معي مرة أخرى |
What if I told you I had the means to put it together? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت لك إن لديّ الوسائل لجمعهم واستبيانهم؟ |
I know what you would've done if I told you. | Open Subtitles | أنا أعرف ما كنت قد قمت القيام به إذا قلت لك. |
And would you be shocked if I told you that his plan was to eventually reduce your shifts so you would just leave so he didn't have to fire you? | Open Subtitles | قد تكوني منصدمة إذا قلت لك أن هذه كانت خطة لتقليل من مناوبتكِ لكي تغادري بدون أن يطردكِ ؟ |
if I told you what it was, you probably wouldn't eat it. | Open Subtitles | إذا قلت لك ما كان عليه، ربما كنت لن أكله. |
If I tell you you did that, I don't want to hear that you didn't. | Open Subtitles | إذا قلت لك أنك خذلتني لا أريد سماع مبرراتك |
If I tell you, you might find some... materials. | Open Subtitles | إذا قلت لك, بالإمكان أنك تجد بعض... المواد. |
If I tell you everything now, I won't have anything for later. | Open Subtitles | إذا قلت لك كل شيء الآن ، لن يتبقى شيء لوقت آخر |
If I tell you not to go to Stanford, I'm telling you not to follow your dreams. | Open Subtitles | إذا قلت لك ألا تذهبى لجامعة "ستانفورد" ، فكأنى أقول لك أن تتخلى عن طموحاتك |
But I would be a liar if I said to you I haven't felt it since. | Open Subtitles | لكن سأكون كاذباً.. إذا قلت لك أنّني لم أشعر بها منذ تلك اللحظة |