"إذا كانت لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • If she doesn't
        
    • if they do not
        
    • If it does not
        
    • If she's not
        
    • if she wasn't
        
    • if they are
        
    • if she does
        
    • If they don't
        
    • if she was
        
    • if they're
        
    • unless they do not
        
    If she doesn't like what you're doing, she might try to fire you from the family. Open Subtitles إذا كانت لا ترغب ما تقومون به، و أنها قد تحاول اطلاق النار عليك من الأسرة.
    You really think we're gonna find her If she doesn't want to be found? Open Subtitles أتعتقد حقاً أننا سنتمكن من إيجادها إذا كانت لا تود ذلك ؟
    Today, we know that societies cannot be democratic, or responsible, or productive, if they do not uphold the dignity of each citizen. UN واليوم نعرف أن المجتمعات لا يمكن أن تكون ديمقراطية أو مسؤولة أو منتجة إذا كانت لا تؤيد كرامة كل المواطنين.
    These agreements can be concluded with juveniles only if they do not endanger their healthy development or occupational training. UN ولا يجوز إبرام هذه الاتفاقات مع الأحداث إلاّ إذا كانت لا تعرض نموهم الصحي أو تدريبهم المهني للخطر.
    Besides conditions imposed by international law, diplomatic protection must be granted only if it " does not run counter to truly overriding interests of the Federal Republic " . UN وفضلا عن الشروط التي ينص عليها القانون الدولي، يجب ألا تمنح الحماية الدبلوماسية إلا إذا " كانت لا تتعارض والمصالح الحقيقية الكبرى للجمهورية الاتحادية " ().
    If she's not screwing anybody, she's taking two Ambien every night. Open Subtitles إذا كانت لا تضاجع أحد، فإنها تتناول منومان كل ليلة
    Yeah, well, if she wasn't responding to physical stimuli, then she was responding to something you were saying. Open Subtitles نعم، حسنا، إذا كانت لا الاستجابة للمؤثرات الفيزيائية و ثم كانت الاستجابة ل شيء كنت تقولين.
    Now, if they are still married when he dies, she will be the sole reigning monarch, thanks to your brilliant Bill of Succession. Open Subtitles الآن، إذا كانت لا تزال متزوجة عند وفاته، قالت انها سوف تكون ملك حامل لقب وحيد، بفضل بك بيل الرائعة الخلافة.
    If she doesn't want to be found, she won't be. Open Subtitles إذا كانت لا تريد ان يتم العثور عليها، فلن يتم ذلك
    You really think that she would turn to Sandstorm If she doesn't get her way? Open Subtitles هل حقا تعتقد أنها سوف تتحول إلى عاصفة رملية إذا كانت لا تحصل على طريقها؟
    If she doesn't know who this guy is, why is she sending him a letter? Open Subtitles إذا كانت لا تعرف من هو هذا الرجل لماذا ترسل له رسالة؟
    I'm telling you, If she doesn't want to talk to you, she can be pretty stubborn. Open Subtitles إنني أؤكد لك، إذا كانت لا ترغب بالتحدث إليكِ، فهي قد تكون بغاية العناد.
    It seems certain that reservations conflict with a treaty's object and purpose if they are general in nature, i.e. if they do not refer to a specific provision. UN ويبدو من المؤكد في هذا الصدد أن التحفظات تكون متعارضة مع جوهر اتفاقية ما وهدفها إذا كانت ذات طبيعة عامة، أي إذا كانت لا تستهدف حكماً محدداً.
    The Act does not oblige women to terminate the pregnancy if they do not wish to, nor does it commit doctors to carry out the practice if they choose not to on moral grounds. UN ولا يرغم القانون المرأة على إنهاء الحمل إذا كانت لا ترغب في ذلك، كما لا يرغم الأطباء الذين يرفضون القيام بهذا الإجراء بوازع من ضمائرهم.
    In addition, these activities are only permitted if they do not constitute a risk to the physical and mental health and development of the children, nor to their morality, if they are not exposed to any detrimental influences and not prevented from successful school attendance. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يُصرح بهذه الأنشطة إلا إذا كانت لا تشكل خطراً على صحة الطفل البدنية والعقلية ونمائه ولا على معنوياته، وإذا لم تكن تعرض الأطفال لأي آثار سلبية ولا تمنعهم من حضور المدرسة بنجاح.
    Under the Constitution, international treaties entered into by Georgia take precedence over the interstate normative acts if they do not contradict the Constitution. UN وبموجب الدستور، تكون للمعاهدات الدولية التي انضمت إليها جورجيا الأسبقية على الصكوك المعيارية للدولة إذا كانت لا تتعارض مع الدستور.
    (b) If it does not take this Convention as the legal basis for cooperation on extradition, seek, where appropriate, to conclude treaties on extradition with other States Parties to this Convention in order to implement this article. UN (ب) أن تسعى، حيثما اقتضى الأمر، إلى إبرام معاهدات تسليم مع سائر الدول الأطراف في هذه الاتفاقية بغية تنفيذ هذه المادة، إذا كانت لا تعتبر هذه الاتفاقية هي الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم.
    (b) If it does not take this Convention as the legal basis for cooperation on extradition, seek, where appropriate, to conclude treaties on extradition with other States Parties to this Convention in order to implement this article. UN (ب) أن تسعى، حيثما اقتضى الأمر، إلى إبرام معاهدات تسليم مع سائر الدول الأطراف في هذه الاتفاقية بغية تنفيذ هذه المادة، إذا كانت لا تعتبر هذه الاتفاقية هي الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم.
    If she's not calling you back, maybe it's because she doesn't want to. Open Subtitles إذا كانت لا تتصل بك مرة أخرى، ربما هو لأنها لا تريد.
    if she wasn't polishing the jars, she was cataloging them or going to collectors conventions. Open Subtitles إذا كانت لا تلميع الجرار، كانت فهرسة لهم او الذهاب الى الاتفاقيات جامعي.
    Timeframes during which warnings and risk education activities were initiated and undertaken and if they are still ongoing. UN :: الأطر الزمنية التي تم خلالها الشروع في أنشطة التحذير والتثقيف بالمخاطر والقيام بها، وما إذا كانت لا تزال جارية.
    if she does know where Victor went, maybe she'll tell you. Open Subtitles إذا كانت لا تعرف أين ذهب فيكتور ، ربما أنها سوف أقول لك.
    ♪ How you turn it up, If they don't like it ♪ Open Subtitles ♪ كيف تتحول عنه، إذا كانت لا ترغب في ذلك ♪
    If Alice was still a niffin-- if she was still here-- Open Subtitles إذا كانت أليس لا تزال بهيئة النيفين إذا كانت لا تزال هنا
    Thanks to your Bill of Succession, if they're still married when he dies, she will be the sole reigning monarch. Open Subtitles بفضل بيل الخاص الخلافة، إذا كانت لا تزال متزوجة أنها عند وفاته، قالت انها سوف تكون ملك حامل لقب وحيد.
    (a)Wastes that belong to any category contained in Annex I, unless they do not possess any of the characteristics contained in Annex III; and UN (أ) النفايات التي تنتمي إلى أي فئة واردة في الملحق الأول، إلا إذا كانت لا تتميز بأي من الخواص الواردة في الملحق الثالث؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus