"إذا كان أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • whether or
        
    And take some time to think whether or not... any of your friends on the football team would have done that for you. Open Subtitles وخذ بعض الوقت للتفكير إذا كان أو لم يكن لديك . . أصدقاء على فريق كرة القدم لكنت فعلت ذلك لك.
    It was unclear whether or not the Attorney-General, who was responsible for prosecution, was a political figure. UN فليس من الواضح ما إذا كان أو لم يكن النائب العام الذي تقع عليه المسؤولية عن المحاكمة، شخصية سياسية.
    This is a formal police interview, after which we will decide whether or not to charge you. Open Subtitles هذا هو مقابلة رسمية للشرطة، وبعد ذلك سوف نقرر ما إذا كان أو لا لشحن لك.
    What my colleagues and I are here to determine is whether or not there was any quid pro quo involved between your trip to Turkey and your subsequent co-sponsorship of the military aid bill to that country. Open Subtitles ما أنا وزملائي هنا لتحديده ما إذا كان أو لم يكن هناك أيّ تعويض معني بين رحلتك إلى تركيا
    - If a voter is missing, it is encuincumbentmbent upon you to find out whether or not the voter has, in fact, left the premises. Open Subtitles الأمر راجع اليكم لمعرفة ما إذا كان أو لم يكن الناخب في الواقع، قد غادر المبنى
    Now, any pleasure I derive from that is entirely dependent upon whether or not I am about to save your life. Open Subtitles الآن، أي متعة أنا تستمد من ذلك تعتمد كليا على ما إذا كان أو لا أنا على وشك أنقاذ حياتكِ
    The question is whether or not they have any power. Open Subtitles السؤال هو ما إذا كان أو ليس لديهم أيّ قوّة
    and decide whether or not I want to sue my employer. Open Subtitles واقرر ما إذا كان أو لا أريد رفع دعوى قضائية ضد صاحب العمل. 68 00: 02:
    As to whether or not Dr. Kim was present at the time of his death, the evidence is circumstantial at best. Open Subtitles ما إذا كان أو لا وكان الدكتور كيم الحالي في وقت وفاته، الأدلة الظرفية في أفضل الأحوال.
    On whether or not there's a roofie in there. Open Subtitles ما إذا كان أو لم يكن هناك عقار الإغتصاب فيه
    Cancer's inside everyone, it's just a matter of whether or not it metastasizes. Open Subtitles السرطان بجوف الجميع إنها مجرد مسألة ما إذا كان أو لم يكن منتشر
    - I'm trying to decide whether or not to tell dad something. Open Subtitles أنا تحديد ما إذا كان أو لا يقول شيئا أبي.
    I went to the Newbury house to get the scoop on whether or not Open Subtitles ذهبت إلى بيت نيوبري للحصول على سبق صحفي حول ما إذا كان أو لا
    Look, she knows me so well, and I was wrestling with whether or not to move in with you and I felt like I had to tell someone. Open Subtitles نظرة، وقالت انها تعرف لي حتى حسنا، وكنت المصارعة مع ما إذا كان أو لم يكن في التحرك معك وشعرت وكأنني اضطررت لأخبر أحدا.
    About whether or not to marry him. Open Subtitles حول ما إذا كان أو لم يكن على الزواج منه.
    And now thanks to you, whether or not he's a murderer. Open Subtitles والآن ،مع الشكر لك إذا كان أو لم يكن فهو قاتل
    As to whether or not there's enough probable cause Open Subtitles إذا كان أو لم يكن هناك أية مبرارات كافية
    This part of the brain seems to be doing a lot of the heavy lifting in deciding whether or not to punish someone at all. Open Subtitles في تحديد ما إذا كان أو لا لمعاقبة أي شخص على الإطلاق. لكن عندما تقرر قشرة الفص الجبهي المعاقبة، جزء آخر من الدماغ
    And whether or not I run is up to your dad and me. Open Subtitles وعما إذا كان أو لا يمكنني الترشح هو عائد الى والدك وإليّ
    Even if it's a small and enclosed space, it will differ by person whether or not the space fills them with fear. Open Subtitles ، حتى لو كان مكان صغير ومغلق فإنه سوف يختلف تبعاً للشخص سواء ما إذا كان أو لم يكن المكان يصيبه بالخوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus