You'd tell me, wouldn't you, If people were saying things | Open Subtitles | كنت لتخبرني، أليس كذلك إذا كان الناس يقولون أشياءاً |
If people write, it`s the least I can do. | Open Subtitles | إذا كان الناس يكتبون، سيكون أقل ما أفعله |
Man,I don't care If people remember who she is or not, | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان الناس يتذكرون من تكون أم لا |
If people resent you so much, there's a reason. | Open Subtitles | إذا كان الناس يمتعضون منك كثيرًا فهناك سبب |
What good is that gonna do If the people who run this government don't have access to the programs? | Open Subtitles | ما جدوى ذلك إذا كان الناس الذين يديرون هذه الحكومة لا يقدرون على الوصول لهذه البرامج؟ |
If people buy what you're saying, they will buy what you're selling. | Open Subtitles | إذا كان الناس يشترون ما تقوله, انها ستشتري ما أنت تبيعه |
In the final analysis, peace can be achieved only If people are willing to engage in mediation. | UN | في نهاية المطاف، لا يمكن تحقيق السلام إلا إذا كان الناس راغبين في الانخراط في الوساطة. |
On his way back, Bikindi used the same system to ask If people had been killing Tutsis. | UN | وعند عودته كان بيكيندي يستخدم النظام ذاته لمعرفة ما إذا كان الناس قد قتلوا أقلية التوتسي بالفعل. |
Democracy would not survive If people were hungry and there were no jobs. | UN | وقال إن الديمقراطية لن تعمر طويلا إذا كان الناس جياعا وليس لديهم عمل. |
The country was committed to fighting poverty, since rights were meaningless If people were starving. | UN | وأكد التزام بلده بمحاربة الفقر إيمانا منه بأن الحقوق لا معنى لها إذا كان الناس جياعا. |
Why? If people are getting cleverer every day, why do they not understand each other? | UN | لماذا؟ إذا كان الناس يزدادون ذكاء كل يوم، فلماذا لا يفهمون بعضهم بعضا؟ |
If people find out you've been double-crossing, it'll be bad for business. | Open Subtitles | إذا كان الناس يعرفون أنك قد عبور مزدوج، انها سوف تكون سيئة للعمل. |
However bad a situation is, If people think that's how it's always been, they'll put up with it. | Open Subtitles | مهما كان الوضع سيئاً إذا كان الناس يعتقدون أن هذا هو ما كان دائماً هذا هو 90٪ من العمل. |
If people believe that their vote might be compromised, they'll stop going to the polls. | Open Subtitles | إذا كان الناس يعتقدون أن تصويتهم قد يتعرض للخطر، وأنه سيتوقف عن الذهاب إلى صناديق الاقتراع |
What couldn't you do If people could read your thoughts? | Open Subtitles | ما الذي لا تستطيع فعله إذا كان الناس يستطيعون قراءة أفكارك؟ |
If people knew where babies really came from, they'd never have one. | Open Subtitles | إذا كان الناس يعرفون أين جاء الأطفال حقا، فإنها لن يكون لها واحد. |
I wonder If people would think that was strange. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان الناس يعتقدون أن هذا غريبا |
You will let me know If people see this, okay? | Open Subtitles | سوف اسمحوا لي أن أعرف إذا كان الناس يرون ذلك ، حسنا؟ |
If people are crying at a Lewis, Roberts Roberts sponsored event, | Open Subtitles | إذا كان الناس يبكون في حملة برعاية لويس روبرتس و روبرتس |
The only way I'll ever feel safe again is If the people that you are talking about are put away. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يمكنني سوف تشعر بالأمان مرة أخرى من أي وقت مضى هي إذا كان الناس أنك يتحدثون عن وضعها بعيدا. |
The real test of security is whether people feel confident in their daily lives and future prospects. | UN | فالاختبار الحقيقي للأمن هو ما إذا كان الناس يشعرون بالثقة في حياتهم اليومية وآفاقهم المستقبلية. |
Elements to look out for in similar processes included whether there is explicit provision for non-judicial remedies; whether the people are aware of the mechanism; whether it has actually been constituted; whether the parties are using it; and whether the personnel have been trained in using it and had their performance evaluated. | UN | وتتضمن العناصر التي يتعين البحث عنها في العمليات المماثلة ما إذا كان هناك نص صريح على سبل الانتصاف غير القضائية، وما إذا كان الناس على دراية بالآلية، وما إذا كانت العملية قد أرسيت فعلاً، وما إذا كانت الأطراف تستخدمها، وما إذا كان قد تم تدريب الموظفين على استخدامها وجرى تقييم أدائهم. |