"إذا كان لديها" - Traduction Arabe en Anglais

    • if she has
        
    • if she had
        
    • if they have
        
    • if she's got
        
    • if it has
        
    • if it had
        
    • whether it had
        
    • whether she had
        
    • whether they have
        
    if she has family nearby, you wanna send for them. Open Subtitles إذا كان لديها أقارب من العائلة, فسيكون عليكم إخبارهم
    I want to know if she has a boyfriend. Open Subtitles أريد التأكد مما إذا كان لديها صديق حميم.
    The dress. if she had a custom ring made, Open Subtitles الفستان، إذا كان لديها خاتم مصنوع خصيصاً لها،
    Why would she buy heroin if she had access to morphine? Open Subtitles لماذا تشتري هيروين إذا كان لديها صلاحية الوصول للمورفين ؟
    Often, if they have the wherewithal to do so, they hire a housekeeper to look after the home and their children. UN وغالبا إذا كان لديها الوسائل المالية فهي تقوم بمساعدة خارجية بدلا من الاهتمام بالبيت والأطفال.
    Check in her bag if she's got a prescription or anything. Open Subtitles تفقدي حقيبتها إذا كان لديها وصفة طبية أو أي شيء.
    if she has children, she may marry the man of her choice, provided that the previous wives of this man agree. UN أما إذا كان لديها أطفال فبوسعها أن تتزوج ممن تختاره إذا قبلت زوجاته الأخريات.
    Oh, man, if she has the code, it is locked down tighter than a nun's pussy. Open Subtitles أوه، رجل، إذا كان لديها رمز، يتم تأمينه أكثر من مهبل راهبة متشددة.
    Now we have to see if she has what it takes to stay. Open Subtitles الآن يجب ان نرى إذا كان لديها متطلبات الأستمرار هنا
    Do you know if she has any family here? Open Subtitles هل تعرف إذا كان لديها أي عائلة هنا؟
    Honestly detective, I don't know if she has any. Open Subtitles بصراحة أيها المحقق، أنا لا أعرف إذا كان لديها أي أصدقاء.
    if she has cirrhosis from alcoholism, that would explain why she's not clotting. Open Subtitles إذا كان لديها تليُّف كبدي بسبب الكحول هذا سيفسر سبب عدم تخثر الدم
    After that, if she had the slightest interest, well, next time her husband's cold to her, couple of thoughts blow in. Open Subtitles بعد ذلك, إذا كان لديها أدنى اهتمام حسناً, في المرة القادمة زوجها ضعيف لها زوجان من الأفكار وصلا فجأة
    Why would Miss Palfrey go to the slipper baths if she had a bathroom at home? Open Subtitles لماذا تذهب ملكة جمال بالفري إلى الحمامات شبشب إذا كان لديها حمام في المنزل؟
    You said to call if she had contact with a Sarah someone, right? Open Subtitles لقد قلت للاتصال إذا كان لديها اتصال مع شخص سارة، أليس كذلك؟
    I was just checking to see if she had more than two items in the dressing room. Open Subtitles كنت فقط أتأكد إذا كان لديها أكثر من قطعة في غرفة التبديل
    Under these procedures, economic operators may engage in international goods transfers if they have the appropriate authorization from the State Export Control Service. UN وفي إطار هذه الإجراءات، يمكن أن تشارك الجهات الفاعلة الاقتصادية في عمليات النقل الدولي للبضائع إذا كان لديها الإذن المناسب من الهيئة الحكومية للرقابة على الصادرات.
    The forms begin with a cover declaration to allow States Parties to indicate if they have " Nothing to Declare " or " Nothing New to Declare " for each of the seven areas covered. UN وتُستهل الاستمارات بإعلان ابتدائي يتيح للدول الأطراف أن تبين إذا كان لديها " لا شيء يستوجب الإعلان عنه " أو " لا جديد يستوجب الإعلان عنه " لكل من المجالات السبعة المغطاة.
    Households living below these standards are then examined to see if they have the income needed to afford the average market rent for adequate, uncrowded housing in their communities. UN وتبحث بعد ذلك حالة اﻷسر المعيشية التي تعيش في مستوى يقل عن هذه المعايير لمعرفة ما إذا كان لديها الدخل اللازم للقدرة على دفع متوسط اﻹيجار السائد في السوق للحصول على مسكن واف وغير مزدحم في مجتمعاتها المحلية.
    Why don't you ask Ivy if she's got any spare time? Open Subtitles لماذا لا تسأل "آيفي" إذا كان لديها أي وقت فراغ؟
    40. The workload that can now be anticipated for the Tribunal can only be dealt with if it has appropriate permanent staff. UN ٤٠ - ولا يمكن الاضطلاع بحجم العمل المتوقع حاليا للمحكمة إلا إذا كان لديها عدد ملائم من الموظفين الدائمين.
    The Commission asked the Government of Zambia if it was aware of these allegations and if it had undertaken any investigation into them. UN وسألت اللجنة حكومة زامبيا عما إذا كان لديها علم بهذه الادعاءات وعما إذا كانت قد اضطلعت بأي تحقيق فيها.
    The issue before the federal district court was whether it had jurisdiction. UN وكانت المسألة المعروضة على المحكمة الاتحادية في المقاطعة هي ما إذا كان لديها ولاية قضائية في الموضوع.
    The fact that a married woman's wages were taxed at the same rate regardless of whether she had children or not, because children were deemed to be the husband's dependants, was a form of discrimination and must be addressed. UN وقالت إن فرض ضرائب على أجور المرأة المتزوجة بنفس المعدل، بصرف النظر عما إذا كان لديها أطفال أم لا، لأن الأطفال معالون من الزوج، إنما هو شكل من أشكال التمييز الذي ينبغي التصدي له.
    The initiative, which is not aimed at nuclear reactors, is relevant to all States, regardless of whether they have nuclear energy programmes. UN هذه المبادرة لا علاقة لها بالمفاعلات النووية، وهي تخص جميع الدول بغض النظر إذا كان لديها برنامج للطاقة النووية أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus