"إذا كان لديهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • if they have
        
    • if they had
        
    • If they'd
        
    • if they got
        
    • if they've got
        
    • if they've had
        
    • if they do
        
    • they have the
        
    • whether they have
        
    • whether they would be
        
    Men and women are more highly esteemed if they have more children. UN والرجال والنساء يكونون موضعاً لتقدير أكبر إذا كان لديهم أطفال أكثر.
    if they have this moment but can't live It Open Subtitles إذا كان لديهم هذه اللحظة ولكن يمكن؟ عيشها
    I wonder if they have ice cream in the snack shop? Open Subtitles أتسائل عما إذا كان لديهم مُثلجات في متجر الوجبات الخفيفة
    if they had the hard drive, why torture him? Open Subtitles إذا كان لديهم القرص الصلب، فلماذا يقومون بتعذيبه؟
    if they have the king, everything Treville is fighting for is lost. Open Subtitles إذا كان لديهم الملك كل شيء تريفيل يقاتل من أجله سيضيع.
    if they have more food, they should share it with us. Open Subtitles إذا كان لديهم المزيد من الطعام، يجب أن يشاركوا معنا.
    So I'll go and check and see if they have a telephone just in case you find someone injured. Open Subtitles ربما توجد مزرعة هناك. لذا سأذهب وأتحقق ما إذا كان لديهم هاتف في حال وجود شخص مصاب.
    Find out if they have a patient named Rozanne Brown, please. Over. Open Subtitles اسألي إذا كان لديهم مريضة اسمها روزان براون، من فضلك، حول
    Brian, would you ask the waiter if they have a different chair? Open Subtitles بريان، هل يمن ان تسأل النادل إذا كان لديهم كرسي مختلف؟
    We're just asking, uh, some of the local residents if they have any information or if they may have heard anything about this kid... Open Subtitles نحن فقط نسأل بعض السكان المحليين إذا كان لديهم أي معلومات أو سمعوا أي شيء عن هذا الطفل انه من مدينة نيويورك
    It would be desirable to allow such persons to acquire the nationality of the successor State if they have links with it. UN وسيكون من المستصوب السماح لهؤلاء اﻷشخاص باكتساب جنسية الدولة الخلف إذا كان لديهم صلات بها.
    See if they have anything on her. Open Subtitles معرفة ما إذا كان لديهم أي شيء على بلدها.
    if they have the technology to turn people into monsters, how the hell can anyone stop them? Open Subtitles إذا كان لديهم التكنولوجيا لتحويل الناس إلى وحوش، كيف الجحيم يمكن لأي شخص وقفها؟
    if they have the technology, how the hell can anyone stop them? Open Subtitles - إذا كان لديهم التكنولوجيا، كيف الجحيم يمكن لأي شخص وقفها؟
    if they have sex with each other, it'll create an antidote. Open Subtitles إذا كان لديهم الجنس مع بعضهم البعض، فإنه سيتم إنشاء ترياق.
    All right, so I got this security footage from a local hospital after checking to see if they had any gunshot victims that were admitted recently. Open Subtitles حسناً, حصلت علي لقطات من الأمن من مستشفي محلية بعد ما تحققت لأعرف إذا كان لديهم أي ضحايا لطلق ناري و اعترفوا مؤخراً
    I know, but if they had a purpose... if they helped save other people's souls... Open Subtitles انا اعني , لكن إذا كان لديهم هدفاً إذا ساعدوا في إنقاذ أرواح الأخرين
    Maybe someone could if they had his access card. Open Subtitles ربما شخص ما يمكن أن إذا كان لديهم وصول بطاقة له.
    We'd be Heavy slaves or worse If they'd had enough during the war. Open Subtitles سنكون عبيدا عند الفضائيين أو أسوء إذا كان لديهم ما يكفي خلال الحرب
    I'm gonna talk to the drug squad and see if they got any more information on our victim. Open Subtitles سأتحدث لفرقة المخدرات و أرى إذا كان لديهم المزيد من المعلومات حول ضحية.
    See if they've got those pens they give away. Open Subtitles أنظر إذا كان لديهم تلك الأقلام التى يوهبونها
    Well, I can put a call in to the cyber-crimes unit, see if they've had similar reports. Open Subtitles بإمكاني إبلاغ وحدة ،جرائم الإنترنت ومعرفة ما إذا كان لديهم تقارير مماثلة
    And what if they do and these guys get out and they murder your brother or your father or your cousin? Open Subtitles وماذا إذا كان لديهم الجرأة وأولئك الفتية أفلتوا من العقوبة وقاموا بقتل أخيك أو أبيك، أو قريبك ؟
    The Committee is of the opinion that programme managers should know whether they have enough resources when requested to implement a new activity. UN وترى اللجنة أن مديري البرامج ينبغي أن يعرفوا عندما يطلب إليهم تنفيذ نشاط جديد وما إذا كان لديهم ما يكفي من الموارد.
    The Council therefore questioned all candidates as to whether they would be willing to accept such a position were it to be offered, and can provide its recommendations in this regard if requested. UN ومن ثم سأل المجلس جميع المرشحين عما إذا كان لديهم الاستعداد لقبول منصب من هذا القبيل في حالة عرضه عليهم، ويمكن أن يقدم توصياته في هذا الصدد إن طلب منه ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus