"إذا كان يمكنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • if I can
        
    • If I could
        
    I wonder if I can get the tartar on the side. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان يمكنني الحصول على الجير على الجانب.
    So if I can help you for a change, Open Subtitles حتى إذا كان يمكنني مساعدتك من أجل التغيير،
    Just don't know if I can face that every day. Open Subtitles لا أعلم إذا كان يمكنني مواجهة هذا كل يوم
    And believe me, if I can do it, then so can you. Open Subtitles و صدقوني، إذا كان يمكنني فعله ، إذاً حتى أنت تستطيع
    I was looking for you to see If I could stay at the loading dock. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنكِ لأري إذا كان يمكنني البقاء في رصيف التحميل
    I don't know if I can wait two whole weeks. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان يمكنني الانتظار أسبوعين برمتها.
    Now I'm gonna see if I can find somebody for you. Open Subtitles الآن سأرى إذا كان يمكنني العثور على شخص ما من أجلك
    Raphael, I think... if I can have a small bite, over time I can have less and less. Open Subtitles رفائيل"، أعتقد إذا كان يمكنني أن أحظى" بعضة صغيرة، مع مرور الوقت التخلص منه شيء فشيء
    I'll check and see if I can get your first appearance moved up. Thank you. Open Subtitles سأتفقد وأرى ما إذا كان يمكنني حضور جلستك الأولى في المحكمة.
    Let me see if I can raise'em. Open Subtitles اسمحوا لي أن أرى ما إذا كان يمكنني رفع 'م.
    I'll search the traffic cam grid and see if I can track his movements. Open Subtitles سوف ابحث في شبكة مراقبة حركة المرور و أعرف ما إذا كان يمكنني تتبع تحركاته
    I don't know if I can do this anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان يمكنني القيام بذلك بعد الآن.
    Let me go out there and see if I can make contact. Open Subtitles دعني أذهب إلى هناك وارى ما إذا كان يمكنني إجراء اتصال معه
    Listen, I think I know what he's gonna say, but let me see if I can pull my CTO in here. Open Subtitles استمع أه، أعتقد أنني أعرف ما يقوله، ولكن اسمحوا لي أن أرى ما إذا كان يمكنني احضر المدير التنفيذي هنا.
    if I can expedite production, make a dozen RIVAs or more, instead of 160 people, maybe I can save thousands. Open Subtitles إذا كان يمكنني تسريع الإنتاج، وجعل اثني عشر ريفا أو أكثر، بدلا من 160 شخصا، ربما أنا يمكن أن ينقذ الآلاف.
    So I wonder if I can use that one to find her, and then we can get out of whole mess, you know? Open Subtitles لذا أنا أتساءل عما إذا كان يمكنني استخدام الحبه المتبقية لاجدها وحينذاك يمكنني الخروج من هذ الفوضي، اتعلم؟
    See if I can access the basement that way. Open Subtitles معرفة ما إذا كان يمكنني الوصول إلى الطابق السفلي بهذه الطريقة.
    I don't know if I can put a price on that. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان يمكنني الاستفادة من ذلك
    I'm wondering if I can ask you about an artist. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان يمكنني أن أسألك عن فنان.
    I needed to know If I could trust you. Open Subtitles أردت أن أعرف ما إذا كان يمكنني الوثوق بك
    Hey, hey, listen, I was wondering If I could get your advice about something. Open Subtitles مهلا، مهلا، والاستماع، وكنت أتساءل إذا كان يمكنني الحصول على المشورة الخاص بك عن شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus