"إذا كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • So all
        
    • If all
        
    • if every
        
    • lf all
        
    • so each
        
    So all the time you've been driving, it's been illegal? Open Subtitles ,إذا كل الوقت الذي تقود فيه هو غير قانوني؟
    So all you have to do is convince them that marriage is still worth it. Open Subtitles إذا كل ما عليك فعله أقناعهما أن هذا الزواج مازال يستحق
    Hey, So all the rule breaking stuff, the fish, fart bell, everything. Open Subtitles هيه, إذا كل كسر القوانين السمك, الجرس, كلها
    If all you got is that shiner, then it's a good trade. Open Subtitles إذا كل ما حصلت عليه هو ذلك اللمعان فإنها صفقة جيدة
    I daresay If all goes well today, this may very well be how I'm remembered. Open Subtitles أجرؤ على قول إذا كل شيء سار على ما يرام اليوم فلربما يكون هذا ما أُعرف به جيداً
    What do you think would happen if every case were adjudicated by someone with a family member or loved one who'd be affected by the decision? Open Subtitles ماذا تعتقدين سيحدث إذا كل قضية تم الحكمُ بها من قبل أحدٌ من أعضاء العائلة
    "lf all people are brethren then why are the winds and the waves so restless?" Open Subtitles إذا كل الناس إخوة" " لماذا إذن الرياح والموجات تقلقهم جداً؟
    There are six guys, so each one can take two months. Open Subtitles هناك ستة شباب، إذا كل واحد ستكلف بشهرين.
    So all we have to do is find a detail that won't make him spin out. Open Subtitles إذا كل ما علينا فعله هو العثور على تفصيل
    So all those years of hanging out meant nothing? Open Subtitles إذا كل هذه السنوات مع بعض لا تعني شيئا ؟
    So all that sweet talking you were doing at the beginning, that was just bullshit? Open Subtitles إذا كل الكلام المعسول الذي قلته في البداية، كان مجرد هراء؟
    So, all the times you've told me how tired you are of talking me down from going primal? Open Subtitles إذا كل ذلك الوقت الذي أخبرتيني كم كنتِ متعبة من اقناعك لي بالعدول عن أن أصبح بدائياً
    So,all your mental wires are in place again? Open Subtitles إذا ,كل اسلاكك الذهنيه رجعت لحالتها مره اخرى ؟
    So all the mustard and the ketchup didn't help the situation, huh? Open Subtitles إذا كل الخردل و الكتشب لم يساعد في المشكلة
    What am I fighting for If all the things I was looking forward to in life can't happen anymore? Open Subtitles ما أنا يقاتلون من أجل إذا كل الأشياء كنت نتطلع إليه في الحياة لا يمكن أن يحدث بعد الآن؟
    You have fought well. If all that I am is to be ended on this day. Open Subtitles أنت قاتلت جيدا , إذا كل ذلك أنا يجب أن أكون الميت في هذا اليوم
    But we can't help Danny If all we do is study at the diner. Open Subtitles ولكن لا يمكننا مساعدة داني إذا كل ما نقوم به هو الدراسة في العشاء.
    I came out here to try to listen to what you wanna say, but If all you're gonna do is scream-- Open Subtitles أتيت بالخارج هنا كي أستمع لما تودين قوله ولكن إذا كل ما كنت ستفعليه هو الصياح
    Is it sick If all I want to do is go over to his house and show his wife all the pictures of his junk on my phone? Open Subtitles هل من المرضى إذا كل ما تريد القيام به هو الذهاب الى منزله وإظهار زوجته جميع الصور من غير المرغوب فيه له على هاتفي؟
    And If all else fails, you can use it to knock something loose. Open Subtitles و إذا كل شيء آخر فشل يمكنك إستخدامه لربط شيء غير مربوط
    Well, I would appreciate if every once in a while, you could show Boyd a movie where conflict is settled through diplomacy. Open Subtitles حسنا، سأكون ممتنا إذا كل مرة واحدة في حين، هل يمكن أن تظهر بويد فيلم حيث تسوية النزاع من خلال الدبلوماسية.
    "lf all people are brethren then why are the winds and the waves so restless?" Open Subtitles إذا كل الناس إخوة" " لماذا إذن الرياح والموجات تقلقهم جداً؟
    Which gets passed through generations, so each time this demon returns it's searching for that talisman. Open Subtitles ويتم توريثها من جيل إلي جيل إذا كل وقت يعود فيه هذا الشيطان يبحث عن التميمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus