"إذا كنت أستطيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • if I can
        
    • if I could
        
    • if I couId
        
    • if I might
        
    I wonder if I can talk to you about something. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كنت أستطيع التحدث معكٍ عن شيء
    But if I can get her alone I can reason with her. Open Subtitles ولكن إذا كنت أستطيع الحصول عليها وحدها يمكن أن أتفاهم معها
    And I don't know if I can do it alone. Open Subtitles و لا أعرف إذا كنت أستطيع القيام بذلك وحدي
    if I could take your sickness on myself and away from you, Open Subtitles إذا كنت أستطيع أن أخذ مرضك على نفسي و بعيدا عنك
    if I could build a time machine, I'd take it back to that day and erase every stupid mistake I've made. Open Subtitles ، إذا كنت أستطيع أن أبني آلة للزمن فسأعود إلى ذلك اليوم . و أمحي كل خطأ غبي فعلته
    I don't know if I can handle two lawyers while I'm eating. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أستطيع تحمّل إثنين من المحامين وأنا آكل.
    if I can access the security cameras at the port, Open Subtitles إذا كنت أستطيع الوصول إلى كاميرات الأمن في الميناء
    I don't know if I can trust an invisible friend. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت أستطيع الثقة بصديق خفي
    Oh, I don't know if I can. This place is a pretty target-rich environment. Open Subtitles أوه، أنا لا أعلم إذا كنت أستطيع هذا المكان هي بيئة جميلة ليستهدفها الاثرياء
    I can't do this if I can smell her. Open Subtitles لا أستطيع القيام بهذا إذا كنت أستطيع شم رائحتها
    Magnus, I don't know if I can do this anymore. Open Subtitles ماغنوس، أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن
    I don't know if I can do this. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أستطيع أن أفعل ذلك
    'I don't know if I can wait that long. How about you?' Open Subtitles 'لا أدري إذا كنت أستطيع الأنتظار كل هذه الفترة ماذا عنكِ؟
    I don't know if I can take anything else in. Open Subtitles لقد كان يوما عصيبا أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع أخذ أي شيء آخر
    Hey, if I can find it, so can your parole officer. Open Subtitles إذا كنت أستطيع إيجاده فكذلك سيستطيع ضابطك
    I don't know if I... if I can operate without my hands on the patient, you know? Open Subtitles أنا لا أعلم إذا إذا كنت أستطيع أن أجري عملية بدون أن تكون يدي على المريض , كما تعلم ؟
    Uh, have you and Mama decided if I could move in the garage? Open Subtitles هل قررت أنت وماما إذا كنت أستطيع الانتقال للمرآب؟
    Sometimes I wonder if I could ever live up to it. Open Subtitles أحيانا أتساءل عما إذا كنت أستطيع الوصول اليه
    I was wondering if I could talk to you for a moment. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت أستطيع التحدث إليك للحظة.
    And I'd let you if I could trust you. Open Subtitles و سأسمح لك إذا كنت أستطيع الوثوق بك.
    I wonder if I couId have a word with you in private, if it's possible? Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا كنت أستطيع أن أتكلم معك على إنفراد لو أن هذا ممكن؟
    My Lord, I wonder if I might withdraw my resignation. Open Subtitles سيدي، كنت أتساءل ما إذا كنت أستطيع سحب استقالتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus