"إذا كنت تفكر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you think about
        
    • if you think of
        
    • if you're thinking about
        
    • if you're thinking of
        
    • you were thinking of
        
    Give me a ring at the house if you think about it some more or if you need anything at all. Open Subtitles أعطني حلقة في المنزل إذا كنت تفكر في ذلك بعض أكثر أو إذا كنت بحاجة أي شيء على الإطلاق.
    It's as personal as a signature, if you think about it. Open Subtitles ومن شخصية مثل توقيع ، إذا كنت تفكر في ذلك.
    I mean, if you think about it, it's a good thing, right? Open Subtitles أعني، إذا كنت تفكر في ذلك، هو شيء جيد، أليس كذلك؟
    Well, if you think of anything, give me a call. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تفكر في أي شيء، أعطني مكالمة.
    Well, if you're thinking about house lady, last time it did not go so well. Open Subtitles حسنا ، إذا كنت تفكر في سيدة المنزل في المرة الأخيرة لم يكن الأمر جيداً
    So if you're thinking of fucking with me, or with my girl, don't. Open Subtitles حتى إذا كنت تفكر في سخيف معي، أو مع ابنتي، لا.
    I'm sure if you think about it, you can think of many times where he was just as kind. Open Subtitles أنا متأكد إذا كنت تفكر في ذلك، يمكن ان تتذكر عدة مرات كان فيها لطيف
    if you think about it, if you really weigh the pros and cons, the choice for prom queen is obvious. Open Subtitles إذا كنت تفكر في ذلك، إذا كنت حقا تزن إيجابيات وسلبيات، أختيار ملكة حفلة التخرج واضحا.
    It's a compliment if you think about it, sort of. Open Subtitles هو مجاملة إذا كنت تفكر في ذلك، نوع من.
    You know, Beverly, I know you and Alfred have your differences, but if you think about it, if you hadn't married him, there'd be no Leonard. Open Subtitles تعلمون، بيفرلي، أنا أعلم أنك وألفريد ديك خلافاتكم، ولكن إذا كنت تفكر في ذلك، إذا لم تتزوج منه، سأكون هناك ليونارد.
    if you think about it, i do to both of you a favor. Open Subtitles إذا كنت تفكر في ذلك، وأنا لا لكلا منكم صالح.
    Look, I know that you're upset she told Natalie and not you, but it kind of makes sense if you think about it. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أن ما يخل أنت قالت ناتالي وليس لك، ولكنه نوع من المنطقي إذا كنت تفكر في ذلك.
    Well, that one actually makes sense if you think about it. Open Subtitles حسنا، هذا واحد في الواقع يجعل معنى إذا كنت تفكر في ذلك.
    I mean, honestly, honey, if you think about it, the ratio of difficult relatives who can and can't come to our wedding is really very much in our favor. Open Subtitles أعني، بصراحة، العسل، إذا كنت تفكر في ذلك، فإن نسبة الأقارب الصعبة الذين يمكن وما لا يمكن أن تأتي إلى حفل زفاف لدينا
    if you think about it, it pretty much explains everything. Open Subtitles إذا كنت تفكر في ذلك، فإنه ما يفسر الى حد كبير كل شيء.
    Well, if you think about it, yoda actually is pretty smart. Open Subtitles حسنا ، إذا كنت تفكر في ذلك يودا هو في الواقع ذكى جدا
    if you think about it, that's... much more thoughtful. Open Subtitles إذا كنت تفكر في ذلك، لهذا... أكثر عمقا بكثير.
    if you think of anything else you give me a call, okay? Open Subtitles إذا كنت تفكر في أي شيء آخر كنت تعطيني مكالمة، حسنا؟
    Well, if you think of something, you let me know. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تفكر في شيء، كنت اسمحوا لي أن أعرف.
    Cos if you think of it, you get in the car, strap yourself in and there it is. Open Subtitles كوس إذا كنت تفكر في ذلك, تحصل في السيارة, حزام نفسك في وهناك هو عليه.
    He won't believe you if you're thinking about some bullshit immunity deal. Open Subtitles وقال انه لن نؤمن لك إذا كنت تفكر في بعض صفقة الحصانة هراء.
    Talking of the village, by the by, I don't know if you're thinking of sending any of your efforts here to some periodical, but there's just one thing. Open Subtitles ، إستكمالاً لحديثنا عن القرية ... لا أعرف ما إذا كنت تفكر في إرسال أيً من مجهوداتك هنا ... إلى دورية ما لكن هناك شيء واحد
    Well, if you were thinking of smuggling something This' d be the perfect hiding place Open Subtitles إذا كنت تفكر في تهريب شيء، فهذا هو المخبأ المثالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus