"إذا كنت من أي وقت مضى" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you ever
        
    • if I ever
        
    • if you're ever
        
    But, please, if you ever need someone to speak to you, don't hesitate to call us. Open Subtitles ولكن، من فضلك، إذا كنت من أي وقت مضى بحاجة إلى شخص أتحدث إليكم، لا تتردد في الاتصال بنا.
    if you ever buy a new item of clothing, never show it these two. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى شراء عنصر جديد من الملابس، لم تظهر عليه هاتين.
    if you ever touch that child again, Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى لمس هذا الطفل مرة أخرى،
    if I ever bullshit again, I'll have my mouth stitched up. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى هراء مرة أخرى، وسوف يكون فمي مخيط يصل.
    My handle, if you're ever on Instagram. Open Subtitles بلدي مقبض، إذا كنت من أي وقت مضى على إينستاجرام.
    if you ever try and tell me to do anything again, for the rest of your life, I will kill you. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى في محاولة واقول مني أن أفعل أي شيء مرة أخرى، بالنسبة لبقية حياتك الحياة، وأنا سوف اقتلك.
    So if you ever do break up with her, just give me a sign. Open Subtitles حتى إذا كنت من أي وقت مضى لا تفريق معها، فقط أعطني علامة.
    You know, if you ever decide you want to do something about this, Open Subtitles تعلمون، إذا كنت من أي وقت مضى قررت أنك تريد أن نفعل شيئا حيال ذلك،
    if you ever get out of here, you should go to Horlivka. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى على الخروج من هنا، يجب عليك الذهاب إلى هورليفكا.
    Let me know if you ever wanna talk more. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت من أي وقت مضى أريد أن أتحدث أكثر من ذلك
    Kathy, if you ever find yourself out this way, I've got a job for you. Open Subtitles كاثي، إذا كنت من أي وقت مضى تجد نفسك خارج بهذه الطريقة، لقد حصلت على وظيفة لك.
    You have to be hospitalized and cared for like an infant until you recover, if you ever do recover. Open Subtitles لديك إلى المستشفى والرعاية لمثل الرضع حتى يتعافى، إذا كنت من أي وقت مضى لا يسترد.
    if you ever need any more Jews to kill, you know where to find me. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى بحاجة إلى المزيد من اليهود للقتل، تعرف أين تجد لي.
    if you ever need anything, I will race over in a heartbeat. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى بحاجة إلى أي شيء، أنا سوف السباق على مدى في ضربات القلب.
    if you ever even mention The Graduate again, I will slit your throat. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى حتى ذكر الخريج مرة أخرى، وسوف شق الحلق.
    I take it I'll receive full immunity if you ever come calling again? Open Subtitles أنا أعتبر أنني سوف تتلقى الحصانة الكاملة إذا كنت من أي وقت مضى تأتي الدعوة مرة أخرى؟
    You'll have your pick if you ever need a job as a thief, acrobat, or executioner. Open Subtitles سيكون لديك للاختيار إذا كنت من أي وقت مضى في حاجة إلى وظيفة كلص، بهلوان، أو الجلاد.
    if I ever get that bad, shoot me. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى الحصول على هذا سيئة، واطلاق النار لي.
    You know, if I ever go back to Hell, Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت من أي وقت مضى أعود إلى الجحيم،
    Well, if I ever see anything, Open Subtitles حسنا، إذا كنت من أي وقت مضى رؤية أي شيء،
    And you know that if you're ever in that situation, there are always two doors to choose from. Open Subtitles وأنت تعرف أنه إذا كنت من أي وقت مضى في هذه الحالة، هناك دائما بابين للاختيار من بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus