"إذا كنت يمكن أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you could
        
    • if you can
        
    • if I can
        
    • if I could
        
    if you could teach me your talents, any of them, maybe I could show the Queen I can work with nature, too. Open Subtitles إذا كنت يمكن أن تعلمني مواهبك، أي واحد منهم، ربما أنا يمكن أن تظهر الملكة يمكنني العمل مع الطبيعة أيضا.
    if you could just separate it for a quick peek. Open Subtitles إذا كنت يمكن أن مجرد فصلها للنظرة خاطفة سريعة.
    So if you could just please pick up your phone and call upstairs, we could all go about our day. Open Subtitles حتى إذا كنت يمكن أن يرجى فقط التقاط هاتفك والدعوة في الطابق العلوي، يمكننا أن كل الذهاب في يومنا هذا.
    if you can drive this, you can drive a real car. Open Subtitles إذا كنت يمكن أن تدفع هذا، يمكنك قيادة سيارة حقيقية
    But the point is, if you can forgive me even a little, Open Subtitles لكن النقطة هي، إذا كنت يمكن أن يغفر لي ولو قليلا،
    if I can come up with another one like it, there's a job waiting for me there. Open Subtitles إذا كنت يمكن أن تأتي مع واحد آخر مثل ذلك، هناك وظيفة في انتظار لي هناك.
    Could move a lot more if I could fence some of the bigger pieces to your contacts up north. Open Subtitles يمكن أن تتحرك أكثر من ذلك بكثير إذا كنت يمكن أن سياج بعض من أكبر القطع إلى جهات الاتصال الخاصة بك إلى الشمال.
    if you could just buzz us in, that'd be perfecto. Open Subtitles إذا كنت يمكن أن مجرد الطنانة لنا في، أن يكون بيرفكتو.
    I wanted to see if you could get to another level of EQ on your own, to see if you could grow without me holding your hand, because I believe you can. Open Subtitles أردت أن أرى إذا هل يمكن أن نصل إلى مستوى آخر من مكافئ لوحدك، لمعرفة ما إذا كنت يمكن أن تنمو دون عقد لي يدك،
    Um, I would be so grateful if you could look this contract over. Open Subtitles أم، وسأكون ممتنا جدا إذا كنت يمكن أن ننظر هذا العقد قد انتهى.
    So if you could refrain from gloating in the face of my misery, that would be very much appreciated. Open Subtitles حتى إذا كنت يمكن أن تمتنع عن شماتة في وجه من بلدي البؤس و التي سيكون محل تقدير كبير جدا.
    So if you could just take your box and go. Open Subtitles حتى إذا كنت يمكن أن تأخذ فقط مربع الخاص بك وتذهب.
    I was just wondering if you could show me where the restroom is. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إذا كنت يمكن أن تظهر لي حيث مرحاض.
    So, I was thinking if you could meet, it would be really nice. Open Subtitles لذلك، كنت أفكر إذا كنت يمكن أن يجتمع، سيكون لطيفا حقا.
    if you could announce her name, it'll help me. Open Subtitles إذا كنت يمكن أن تعلن اسمها، انها سوف تساعدني.
    - There would have been nothing to fix, if you could only keep your animal urges under control. Open Subtitles - لن يكون هناك شيء لإصلاح، إذا كنت يمكن أن تبقي فقط حيوانك يحث تحت السيطرة.
    But only if you can stick it in a big foam ball. Open Subtitles ولكن فقط إذا كنت يمكن أن عصا في كرة رغوة كبيرة.
    But if you can scrape together enough for Six Flags, he might just tell you he loves you. Open Subtitles ولكن إذا كنت يمكن أن تتخلص معا بما يكفي لستة أعلام و انه قد أقول لك فقط انه يحبك.
    We're backed up for rush, so if you can start today, you're hired. Open Subtitles نحن احتياطيا لالذروة، حتى إذا كنت يمكن أن تبدأ اليوم، تعيينك.
    Well, if I can make a believer out of Clark Kent, there's hope yet. Open Subtitles حسنا، إذا كنت يمكن أن تجعل المؤمن من كلارك كينت، هناك أمل بعد.
    if I can TRUST YOU GUYS OUT THERE RIGHT NOW. Open Subtitles إذا كنت يمكن أن اثق بكم يا رفاق هناك الآن
    if I could take it all back, I would. Open Subtitles إذا كنت يمكن أن أعتبر كل شيء مرة أخرى، أود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus