I mean, If you're down, I'm... I'm all for it. | Open Subtitles | أعني ، إذا كُنتِ موافقة على ذلك فأنا مُستعد |
Well, If you're really that convinced, then why is she still alive? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كُنتِ مُتأكدة هكذا إذن فلماذا مازالت حية ؟ |
- Nothing... If you're designing a website in the late'90s. | Open Subtitles | ـ لا شيء إذا كُنتِ تُصممين موقع في أواخر التسعينات |
My god, I didn't know if you were gonna even make it. | Open Subtitles | يا الهي , لم أعلم ما إذا كُنتِ ستصلين في الوقت |
If you're sick, you should be at home getting better. | Open Subtitles | إذا كُنتِ مريضة ، ينبغي عليكِ البقاء بالمنزل لتتعافين |
Maybe If you're sitting in a data analyst's chair, that's the way it sounds. | Open Subtitles | ربما إذا كُنتِ جالسة في كرسي مُحللة بيانات فهكذا سيبدو |
If you're gonna get yourself hit by a car, you can't do much better than my sister. | Open Subtitles | إذا كُنتِ تنوين صدم نفسك بسيارة فلا يُمكنكِ فعل خير أكثر من أختي |
If you're asking me if I slept with a teenager eight years ago, the answer is no. | Open Subtitles | إذا كُنتِ تسأليني بشأن النوم مع مُراهقة منذ 8 سنوات ، فالإجابة هي لا |
Hate to break it to you, but If you're buttering me up, it ain't gonna work. | Open Subtitles | حسناً ، أكره أن أخبركِ بذلك الأمر لكن إذا كُنتِ تتملقيني ، فهذا لن ينجح |
If you're considering going in there, you're a lot more Hindu than I am Catholic. | Open Subtitles | ، إذا كُنتِ تُفكرين في الدخول إلى هُناك فأنتِ هندوسية مُتدينة أكثر من كوني كاثوليكي |
Because I want to know If you're an angel sent to destroy me. | Open Subtitles | لإني أود معرفة ما إذا كُنتِ ملاكاً تم إرساله لتدميري أم لا |
I know you told me to stop asking If you're okay. | Open Subtitles | أعلم أنكِ طلبتِ مني التوقف عن السؤال عما إذا كُنتِ بخير |
If you're watching this, the mission is going as planned. | Open Subtitles | ، إذا كُنتِ تُشاهدين ذلك فهذا يعني أن المُهمة تسير كما هو مُخطط لها |
And hypothetically, If you're not sick, If you're just nursing your wounded pride about what happened yesterday, you should be at home doing that too. | Open Subtitles | وبإفتراض أنكِ لستِ مريضة إذا كُنتِ تُداوين فقط جرح كبريائك المجروح ، بشأن ما حدث بالأمس |
Well, you shouldn't bloody advertise If you're not sellin'! | Open Subtitles | لا ينبغي عليكِ أن تكونِ بهذه الوحشية إذا كُنتِ لا تبيعين |
Yes, If you're still interested, Mondays at 11:00. | Open Subtitles | أجل، إذا كُنتِ ما زلتي مُهتمّة، الإثنين فالساعة الحاديَة عشر. |
If you're wrong and he is harmed in any way, | Open Subtitles | إذا كُنتِ مُخطئة وتعرض الرجل لأى شكل من أشكال الأذى |
if you were my girl, I would never leave you out here like this. | Open Subtitles | إذا كُنتِ فتاتي. لن أترُكك هنا بهذا الشَكل. |
You know, if you were trying to impress me, being a dinosaur-hunter is pretty impressive. | Open Subtitles | ،أتعلمين، إذا كُنتِ تُحاولين إبهاري كونكِ صائدة ديناصورات .فهو شيء مثير للإعجاب |
I won't tell if you won't. | Open Subtitles | لن أخبر أى شخص بأى شيء إذا كُنتِ لا تودين ذلك |
Met her at a bar, if you can believe that. | Open Subtitles | قابلتُها في الحانَة، إذا كُنتِ تصدّقين ذلك. |
And, you know, if you are, uh... If you're down, girl, to see if this relationship has legs... | Open Subtitles | و ، أتعلمين ، إذا كُنتِ موافقة على ذلك يا فتاة لترين ما إذا كانت تلك العلاقة ستستمر أم لا |