"إذا لم أكن قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • If I hadn't
        
    • If I had not
        
    But If I hadn't been drinking, it wouldn't have happened. Open Subtitles ولكن إذا لم أكن قد شرب، أنه لن يحدث.
    I mean, If I hadn't gotten you to pull that hatch open, your body would be decomposing somewhere around Pluto right now. (chuckles) Open Subtitles أعني، إذا لم أكن قد حصلت لك لسحب أن تفقس مفتوحة، جسمك سوف تتحلل في مكان ما حول بلوتو الآن.
    If I hadn't pushed you to talk, we would've never ended up out there. Open Subtitles إذا لم أكن قد دفعت لك التحدث، كنا قد انتهى أبدا هناك.
    Well, it'd be a hell of a lot easier If I hadn't sold my computers. Open Subtitles حسنا، انها تريد ان تكون من الجحيم أسهل كثيرا إذا لم أكن قد باعت أجهزة الكمبيوتر الخاص بي.
    Better If I had not heard what he said now. Open Subtitles أفضل إذا لم أكن قد سمعت ما قاله الآن.
    He would have burn this too If I hadn't hidden it in my robe. Open Subtitles وقال انه كان حرق هذا أيضا إذا لم أكن قد مخفيا في ردائي.
    If I hadn't have used the wrong credit card at this bar, then we would all be in the clear. Open Subtitles إذا لم أكن قد استخدمت بطاقة الائتمان الخاطئة في هذا الحانة كنا سنكون جميعا في أمان
    If I hadn't brought Mike in, you'd still be here sniveling around like a goddamn junior partner. Open Subtitles إذا لم أكن قد جلبت مايك في، كنت لا تزال هنا البكاء حول مثل الشريك الأصغر الملعون.
    If I hadn't demanded you leave, you would've struck me again. Open Subtitles إذا لم أكن قد طلبت منك الرحيل لكنت ضربتني مرة أخرى
    If I hadn't come back for my phone, my son could have died. Open Subtitles إذا لم أكن قد جئت إلى التقاط الهاتف، ابني يمكن أن يموت.
    The truth is, they would never have asked to see me If I hadn't been adapting your novel. Open Subtitles والحقيقة هي، فإنها أبدا وقد طلبت لرؤيتي إذا لم أكن قد تم تكييفها روايتك.
    Well, think of how many accounts you could go to prison for If I hadn't stopped you. Open Subtitles حسنا، والتفكير في كيفية العديد من الحسابات هل يمكن الذهاب إلى السجن ل إذا لم أكن قد توقفت لك.
    If I hadn't taken action, you wouldn't have got a second change. Open Subtitles إذا لم أكن قد اتخذت إجراءات، أنك لن قد حصلت تغيير الثاني.
    If I hadn't tracked you down at that blood drive, Open Subtitles إذا لم أكن قد تتبع لكم أسفل في ذلك حملة للتبرع بالدم،
    Because If I hadn't cheated on him, we wouldn't be together. Open Subtitles لأنه إذا لم أكن قد قمت بخيانته، لم نكن لنكون معاً.
    If I hadn't seen it with my own eyes, I wouldn't believe it. Open Subtitles إذا لم أكن قد رأيت ذلك بأم عيني، أنا لن أصدق ذلك.
    You would have killed him If I hadn't stopped you. Open Subtitles سوف لقد قتلوه إذا لم أكن قد توقفت لك.
    If I hadn't have pushed him so hard, none of this would've happened. Open Subtitles , إذا لم أكن قد قسيت عليه بهذه الشدًة فلم يكن ليحدث شيئاً من هذا
    If I hadn't seen your photographs, I'd have never known Aditya had a band Open Subtitles إذا لم أكن قد رأيت الصور الخاصة بك، وكان أود أن لم يعرف أديتيا الفرقة
    I wouldn't have paid for your hotel If I hadn't already hired you. Open Subtitles لم أكن لأدفع تكاليف فندقك إذا لم أكن قد وظفتك عندي
    Fascinating. If I had not elevated you beyond crude emotions, Open Subtitles رائع إذا لم أكن قد جعلتك أسمى من المشاعر الخام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus