"إذا لم تستطيعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • If you can't
        
    • If you cannot
        
    What do you do If you can't wait till the next morning Open Subtitles ماذا كُنتِ ستفعلين إذا لم تستطيعي الإنتظار حتى صباح اليوم التالي
    If you can't sing at the gala, do conjuring tricks. Open Subtitles إذا لم تستطيعي الغناء في المهرجان قومي بحيلك السحرية
    What good is having money If you can't spend it, huh? Open Subtitles ما فائدة الحصول على النقود إذا لم تستطيعي صرفها ؟
    If you can't, I'll just take them to my mom's. Open Subtitles إذا لم تستطيعي ذلك, خذيهم إلى منزل جدتي وحسب
    If you cannot sleep, take a bath with hot water and hug your pillow. Open Subtitles إذا لم تستطيعي النّوم، خذي لك حمّام ساخن، واحضني وسادتكِ
    If you can't have pity for us, think of the twins. Open Subtitles إذا لم تستطيعي أن تشفقي علينا إذن فكري بالتوأم أمي
    If you can't provide for your people, it will expose your failures as a leader. Open Subtitles إذا لم تستطيعي مساعدة شعبك فهذا سوف يكشف فشلك وعجزك كـ زعيمة
    I'm sorry about what happened to you, but If you can't behave, then just shut your mouth. Open Subtitles آسف لما حدث لك، لكن إذا لم تستطيعي التصرف، أذاً أغلقِ فمك فحسب.
    If you can't lay it like that, then you're not going to competition. Open Subtitles إذا لم تستطيعي اتقانها هكذا إذاً فلن تذهبي للمنافسة
    If you can't or if you're not going to be able to get adopted, does that change anything? Open Subtitles إذا لم تستطيعي أو إذا لم يتم تبنيكِ, فهل يغير هذا شيئاً؟
    If you can't find a text that you like, we can have more songs instead. Open Subtitles إذا لم تستطيعي إيجاد النصوص المفضلة لديك, تستطيعين أستخدام الاغاني عوضا عنها.
    Well, If you can't sleep tonight, just wake me up, and I'll keep you company. Open Subtitles حسناً، إذا لم تستطيعي النوم الليلة قومي فقط بإيقاظي وأنا سوف ابقى بصحبتك
    And If you can't accept that, then we're gonna have to take it to court. Open Subtitles و إذا لم تستطيعي أن تتقبلي هذا . فيجب أن نأخذ هذا إلى المحكمة
    But what's the point If you can't fix it? Open Subtitles و لكن ما الغاية من ذلك إذا لم تستطيعي علاجها ؟
    If you can't get it done alone, you'll be at the end of the line. Open Subtitles إذا لم تستطيعي تنفيذ المهمة وحدك فستكونين عرضة للخطر
    How can you take care of a child If you can't take care of your own feet? Open Subtitles كيف ستستطيعين الإعتناء بطفل، إذا لم تستطيعي الإعتناء بأقدامك ؟
    Listen, no one's gonna judge you If you can't make it out here. Open Subtitles لا أحد سيحاكمك إذا لم تستطيعي التأقلم بالخارج
    Well, If you can't control yourself, you'd better get out of here. Open Subtitles إذا لم تستطيعي السيطرة على نفسك من الأفضل أن تخرجي من هنا
    There is a door beside you, If you can't take it anymore, push that door and you will come back. Open Subtitles هناك بابُ بجانبك إذا لم تستطيعي التحمل ادفعي ذلك الباب وستعودين
    If you cannot abide by this request, we'll arrange for a nice little spot for you in seg upon your arrival. Open Subtitles إذا لم تستطيعي الإلتزام بهذا الطلب سوف نجهّز لك مكان صغير و جميل في السجن عند وصولك
    Return to your home, and If you cannot reach an accord, Open Subtitles عودي إلى بيتك و إذا لم تستطيعي التوصل لاتفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus