if we succeed, unlock them. Otherwise, I'll die with them. | Open Subtitles | إذا نجحنا , حررهم ماعدا ذلك , سأموت معهم |
I am sure that if we succeed in that endeavour we will help to create a world that is not only safer, but more just. | UN | وإنني على يقين أننا إذا نجحنا في هذا المسعى، فسنُسهم في إيجاد عالَم ليس أكثر أماناً فحسب، بل أكثر عدلاً. |
Our commitment to Afghanistan is based on our firm belief that, if we succeed today, we will all live safer tomorrow. | UN | والتزامنا بأفغانستان يقوم على إيماننا الراسخ بأنه إذا نجحنا اليوم، فسوف نعيش جميعاً غداً أفضل. |
No threat is too powerful to destroy us if we succeed in mobilizing our wisdom and our capabilities. | UN | ولا يوجد تهديد قادر على تدميرنا إذا نجحنا في حشد حكمتنا وقدرتنا. |
The common aspiration to peace and security can be fully realized only if we succeed in creating a world free of weapons of mass destruction. | UN | لا يمكن التحقيق الكامل للتطلع المشترك نحو السلام والأمن إلا إذا نجحنا في إنشاء عالم خال من أسلحة الدمار الشامل. |
This trend will continue only if we succeed in breaking the cycle of transmission. | UN | ولن يستمر هذا الاتجاه إلا إذا نجحنا في كسر حلقة انتقال المرض. |
if we succeed, we would be able to reach an understanding perhaps now, on the agenda and organization of work for 1996. | UN | وربما نتمكن اﻵن، إذا نجحنا في ذلك، من التوصل إلى تفاهم بصدد جدول اﻷعمال وتنظيم العمل لعام ٦٩٩١. |
I believe that if we succeed we will have laid the foundation for peace and international security for generations to come. | UN | وأعتقد أننا إذا نجحنا نكون قد أرسينا دعائم السلام واﻷمن الدولي لﻷجيال المقبلة. |
Perhaps this situation will change if we succeed in establishing a greater force with a greater capacity for military reaction. | UN | وربما تغيرت هذه الحالة إذا نجحنا في إنشاء قوة أكبر ذات قدرة أكبر على الــرد العسكري. |
This is how you turn $1 million a month into $5 million a week, if we succeed. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تحول بها مليون دولار شهريا إلى 5 ملايين دولار في الأسبوع إذا نجحنا |
Gentlemen, if we succeed to accuse these men in Germany it would be extraordinary. | Open Subtitles | أيّها السادة إذا نجحنا في توجيه اتهاماتنا نحو هؤلاء الرجال في ألمانيا سيكون ذلك حدثاً تاريخياً |
So... you're saying if we succeed with Taylor... it'll probably kill Ethan? | Open Subtitles | أنت تقول إذا نجحنا مع تايلور... انها سوف ربما قتل إيثان؟ |
Even if we succeed, is this relay really worth the lives and planes it will cost? | Open Subtitles | , حتى إذا نجحنا فهل يستحق هذا حقاً الأرواح والطائرات التى سنُضحى بها ؟ |
if we succeed, there's room for about half of you to stay. | Open Subtitles | إذا نجحنا سيكون هناك مكان لنصفكم تقريباً لمكوث |
if we succeed in our mission, Galactica will bring us home. | Open Subtitles | إذا نجحنا بمهمتنا فستعود بنا جلاكتيكا للديار |
if we succeed, we'll still be enemies, and I can make you a promise it will only be a matter of time before good defeats evil. | Open Subtitles | إذا نجحنا ، فسنبقى أعداء ، و يمكنني أن أعدك أنها ستصبح مسألة وقت . فقط قبل أن يغلب الخير الشر |
Maybe the greatest adventure anyone has ever seen, and if we succeed, you'll go down in history. | Open Subtitles | ربما أعظم مغامرة رآها أحد منكم من قبل و إذا نجحنا, ستسجَّلون في التاريخ ستكونون أبطالاً |
It is for this reason that if we succeed, with my counterpart Mr. Christofias, in coming up with a viable and sustainable settlement agreement, it is necessary that precautions be taken so that the experiences of 2004 and afterwards are not repeated. | UN | ولهذا السبب، فإننا إذا نجحنا مع نظيري السيد كريستوفياس في التوصل إلى اتفاق لتسوية عملية ودائمة، سيكون من الضروري اتخاذ الاحتياطات حتى لا تتكرر تجارب عام 2004 وما بعده. |
Today's reality is that if we succeed in using our diversity to promote understanding and tolerance, that will become a source of great opportunities and strength for our multicultural, multi-ethnic and multilingual world. | UN | ويتمثل الواقع اليوم في أنه إذا نجحنا في استخدام تنوعنا لتعزيز التفاهم والتسامح، فسيصبح ذلك مصدراً لفرص كبيرة وقوة لعالمنا المتعدد الثقافات والمتعدد الأعراق والمتعدد اللغات. |
If we're successful, we could strategically place emitters powerful enough to flush them out, stampede them, and funnel them towards capture. | Open Subtitles | إذا نجحنا , فسيكون لدينا القوة المطلقة لتخويفهم وتوجيههم للخارج ناحية الأسر |
And even if we pass the test, we have no idea where they're gonna take us or what our characters are expected to do. | Open Subtitles | وحتى إذا نجحنا في الاختبار، فنحن لا نملك أدنى فكرة إلى أين سيأخذوننا أو ماالمطلوب من الشخصيات التي ننتحلها أن تقوم به |
So that even if we succeeded in finding the truth, we'd be discredited as part of it. | Open Subtitles | لكي حتى إذا نجحنا في الإيجاد الحقيقة، نحن سنكذّب كجزء منه. |