"إذ تشير إلى أنها" - Traduction Arabe en Anglais

    • recalling that
        
    recalling that it has more than once called attention to the dangerous nature of the ethnic tension prevailing in Burundi, UN إذ تشير إلى أنها استرعت الانتباه أكثر من مرة إلى الطابع الخطر للتوتر العرقي السائد في بوروندي،
    recalling that at its tenth special session, the first special session devoted to disarmament, it unanimously stressed the importance of both qualitative and quantitative measures in the process of disarmament, UN إذ تشير إلى أنها أكدت باﻹجماع، في دورتها الاستثنائية العاشرة وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح، على أهمية كل من التدابير النوعية والكمية في عملية نزع السلاح،
    recalling that in its resolution 1911 (XVIII) of 27 November 1963 it expressed the hope that the States of Latin America would take appropriate measures to conclude a treaty that would prohibit nuclear weapons in Latin America, UN إذ تشير إلى أنها أعربت في قرارها ١٩١١ )د - ١٨(، المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٣ عن أملها في أن تتخذ بلدان أمريكا اللاتينية التدابير المناسبة ﻹبرام معاهدة لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية،
    recalling that in its resolution 1911 (XVIII) of 27 November 1963 it expressed the hope that the States of Latin America would take appropriate measures to conclude a treaty that would prohibit nuclear weapons in Latin America, UN إذ تشير إلى أنها أعربـت في قرارهـا ١٩١١ )د - ١٨(، المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٣ عن أملها في أن تتخذ بلدان أمريكا اللاتينية التدابير المناسبة ﻹبرام معاهدة لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية،
    recalling that in its resolution 1911 (XVIII) of 27 November 1963 it expressed the hope that the States of Latin America would take appropriate measures to conclude a treaty that would prohibit nuclear weapons in Latin America, UN إذ تشير إلى أنها أعربت في قرارها ١٩١١ )د - ١٨(، المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٣ عن أملها في أن تتخذ بلدان أمريكا اللاتينية التدابير المناسبة ﻹبرام معاهدة لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية،
    recalling that in its resolution 1911 (XVIII) of 27 November 1963 it expressed the hope that the States of Latin America would take appropriate measures to conclude a treaty that would prohibit nuclear weapons in Latin America, UN إذ تشير إلى أنها أعربت في قرارها ١٩١١ )د - ١٨(، المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٣ عن أملها في أن تتخذ بلدان أمريكا اللاتينية التدابير المناسبة ﻹبرام معاهدة لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية،
    recalling that in its resolution 1911 (XVIII) of 27 November 1963 it expressed the hope that the States of Latin America would take appropriate measures to conclude a treaty that would prohibit nuclear weapons in Latin America, UN إذ تشير إلى أنها أعربت في قرارها ١٩١١ )د - ١٨(، المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٣، عن أملها في أن تتخذ دول أمريكا اللاتينية التدابير المناسبة ﻹبرام معاهدة لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية،
    recalling that in its resolution 1911 (XVIII) of 27 November 1963 it expressed the hope that the States of Latin America would take appropriate measures to conclude a treaty that would prohibit nuclear weapons in Latin America, UN إذ تشير إلى أنها أعربـت في قرارهـا ١٩١١ )د - ١٨(، المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٣ عن أملها في أن تتخذ بلدان أمريكا اللاتينية التدابير المناسبة ﻹبرام معاهدة لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية،
    recalling that in its resolution 1911 (XVIII) of 27 November 1963 it expressed the hope that the States of Latin America would take appropriate measures to conclude a treaty that would prohibit nuclear weapons in Latin America, UN إذ تشير إلى أنها أعربت في قرارها ١٩١١ )د - ١٨(، المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٣، عن أملها في أن تتخذ دول أمريكا اللاتينية التدابير المناسبة ﻹبرام معاهدة لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية،
    recalling that in its resolution 34/111 of 14 December 1979 it approved the idea of establishing the University for Peace as a specialized international centre for postgraduate studies, research and the dissemination of knowledge specifically aimed at training and education for peace and its universal promotion within the United Nations system, UN إذ تشير إلى أنها وافقت، في قرارها ٣٤/١١١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩، على فكرة إنشاء جامعة للسلم تكون مركزا دوليا متخصصا للدراسات العليــا والبحوث ونشر المعــرفة بهدف محــدد هو التدريب والتثقيف ﻷغراض السلم وترويجه عالميا، في إطار منظومة اﻷمم المتحدة،
    recalling that, during its first session, held in Geneva from 4 to 15 August 2008, the Advisory Committee established a drafting group on the right to food, in pursuance of Human Rights Council resolution 7/14, and that the drafting group is to prepare appropriate recommendations for the Advisory Committee session in January 2009, UN إذ تشير إلى أنها كانت قد أنشأت، في دورتها الأولى المعقودة في جنيف في الفترة من 4 إلى 15 آب/أغسطس 2008، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/14، فريق صياغة بشأن الحق في الغذاء وإذ تشير إلى أنه يتعين أن يعد فريق الصياغة التوصيات المناسبة لدورة اللجنة الاستشارية المزمع عقدها في كانون الثاني/يناير 2009،
    recalling that the period 2001 - 2010 was proclaimed by the General Assembly as the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa, and that combating HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other diseases is included in the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN إذ تشير إلى أنها أعلنت الفترة 2001-2010 عقدا لدحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا()، وأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل وغيرها من الأمراض هدف من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    recalling that the period 2001 - 2010 was proclaimed by the General Assembly as the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa, and that combating HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other diseases is included in the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN إذ تشير إلى أنها أعلنت الفترة 2001-2010 عقدا لدحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا()، وأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل وغيرها من الأمراض هدف من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    recalling that the period 2001 - 2010 was proclaimed by the General Assembly as the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa, and that combating HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other diseases is included in the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN إذ تشير إلى أنها أعلنت الفترة 2001-2010 عقدا لدحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا()، وأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل وغيرها من الأمراض هدف من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    recalling that the period 2001 - 2010 was proclaimed by the General Assembly as the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa, and that combating HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other diseases is included in the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN إذ تشير إلى أنها أعلنت الفترة 2001-2010 عقدا لدحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا()، وأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل وغيرها من الأمراض هدف من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    recalling that since its first session, a year ago, it supported the treaty body strengthening process and endorsed the Dublin II Outcome Document during its second session, in March 2012, even though it did not participate in the process due to its recent establishment, UN إذ تشير إلى أنها تدعم منذ دورتها الأولى، التي انعقدت قبل عام، عملية تعزيز هيئات المعاهدات، وأيدت الوثيقة الختامية لاجتماع دبلن الثاني في دورتها الثانية، في آذار/ مارس 2012، على الرغم من أنها لم تشارك في تلك العملية بسبب حداثة إنشائها،
    recalling that in its resolution 1911 (XVIII) of 27 November 1963 it expressed the hope that the States of Latin America would take appropriate measures to conclude a treaty that would prohibit nuclear weapons in Latin America, UN إذ تشير إلى أنها أعربت في قرارها ١٩١١ )د - ١٨(، المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٣ عن أملها في أن تقوم دول أمريكا اللاتينية باتخاذ التدابير المناسبة من أجل إبرام معاهدة لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية،
    recalling that in its resolution 1911 (XVIII) of 27November1963 it expressed the hope that the States of Latin America would take appropriate measures to conclude a treaty that would prohibit nuclear weapons in Latin America, UN إذ تشير إلى أنها أعربت في قرارها ١٩١١ )د - ١٨(، المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٣ عن أملها في أن تقوم دول أمريكا اللاتينية باتخاذ التدابير المناسبة من أجل إبرام معاهدة لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية،
    recalling that in its resolution 1911 (XVIII) of 27 November 1963 it expressed the hope that the States of Latin America would take appropriate measures to conclude a treaty that would prohibit nuclear weapons in Latin America, UN إذ تشير إلى أنها أعربت في قرارها ١٩١١ )د - ١٨(، المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٣ عن أملها في أن تقوم دول أمريكا اللاتينية باتخاذ التدابير المناسبة من أجل إبرام معاهدة لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية،
    recalling that in its resolution 1911 (XVIII) of 27 November 1963 it expressed the hope that the States of Latin America would take appropriate measures to conclude a treaty that would prohibit nuclear weapons in Latin America, UN إذ تشير إلى أنها أعربت في قرارها ١٩١١ )د - ١٨(، المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٣ عن أملها في أن تقوم دول أمريكا اللاتينية باتخاذ التدابير المناسبة من أجل إبرام معاهدة لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus