"إرادتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my will
        
    • my control
        
    • wanting
        
    • my own
        
    • I wanted
        
    • will is
        
    • voluntarily
        
    • my willpower
        
    Through countless eons I laid still but my will was strong. Open Subtitles و بعد دهوراَ غير معدودة مازلت هنا لكن إرادتي قوية
    When he falsely claimed to be a prophet, my will became stronger! Open Subtitles .منذ أن زعم أنه نبي زوراً إنّ إرادتي سوف تصبح أقوى
    Long enough to lose my mind several times over. It's only my will that keeps me on this side of sanity. Open Subtitles طويلًا كفايةً لأفقد صوابي مرارًا إرادتي فقط نجتني من جانب هذا الجنون
    I had intended to give members a short recess, but it was prolonged for reasons beyond my control. UN فقد كنت قد نويت إعطاء الأعضاء مهلة قصيرة، لكنها طالت لأسباب خارجة عن إرادتي.
    For wanting to get a glimpse of the man who took my son? Open Subtitles من أجل إرادتي أن ألقي نظرة على الرجل الذي قتل ابني؟
    Free me, and I'll apologise of my own accord. Open Subtitles أطلق سراحي ومن ثم سأعتذر وأنا بكامل إرادتي
    And yet, due to my cunning, here you sit, a virtual slave to my will. Open Subtitles ومع ذلك، بسبب مكري، ها أنا أجلس هنا. عبدُ إرادتي.
    But if we had had sex against my will, that would have been different. Open Subtitles أما لو أقمنا علاقة دون إرادتي لكان الأمر مختلفاً
    But it's my job to represent my people, not to impose my will on them. Open Subtitles ولكن وظيفتي تمثيل شعبي وليس فرض إرادتي عليهم
    Much against my will... Open Subtitles ضد إرادتي كثيراً، لأستمر في مكتب العمودية
    I have spent years Turning this lump of clay into an acceptable conduit For my will, Open Subtitles لقد قضيت سنوات بتحويل هذه الكتلة من الصلصال إلى قناة ملائمة لتنفيذ إرادتي.
    And soon shall take your place again as my word and my will. Open Subtitles و قريبًا ستأخذ مكانتك مجددًا بكلمتي و إرادتي
    Excuse me, ma'am. These two gentlemen are holding me against my will. Open Subtitles عذراً سيدتي هؤلاء السادة يحبسوني ضد إرادتي
    Gee, guys, one bite of a doughnut, and I'll probably totally forget that I'm being held against my will in an insane asylum because a crazy priest-in-training mistakenly assumed that I was suicidal. Open Subtitles يارفاق، قضمة واحدة من الدونات، وعلى الأرجح سأنسى تماما أنني محتجزة ضد إرادتي
    The fact that you saved my life doesn't mean that you can act against my will. Open Subtitles لمجرد أنك أنقذت حياتي فلا يعني هذا أنه يمكنك أن تتصرف ضد إرادتي.
    You're forcing me to do something against my will! Open Subtitles أنت أجبروني على القيام بشيء ما ضد إرادتي!
    And so your response is to steal what's mine in an attempt to bend my will to your own. Open Subtitles إذًا ردّ فعلك هو سرقة ما يخصّني بُغية إخضاع إرادتي لمشيئتك.
    For reasons beyond my control I was unable to bid farewell to my colleagues in the Western group yesterday. UN ولأسباب خارجة عن إرادتي لم أتمكن من أن أودِّع زملائي في المجموعة الغربية أمس.
    You don't get to fault me for not wanting to lose another friend. Open Subtitles لايحق لكِ أنتقادي لعدم إرادتي لفقدان صديق آخر
    Yeah, you're leaving out the part where I ain't exactly here of my own volition, man. Open Subtitles أجل، إنّك تتغاضى كلّيًّا عن كوني هنا ضدّ إرادتي يا صاح.
    She's the reason why I wanted to become President of the University one day. Well, it's good training. Open Subtitles إنها السبب وراء إرادتي لأن أصبح رئيس الجامعة يومًا إنه تدريب جيد
    'my will is to be served scrupulously at this supreme moment'by the sole object of my lewd desires.' Open Subtitles 'إرادتي هو يمكن أن تتحقق بدقة في هذه اللحظة العليا '
    "I voluntarily agree to not indulge in any alcohol, drugs... Open Subtitles "أوافق بكامل إرادتي على عدم تعاطي أي من الكحوليات"
    And then I used all my willpower to quieten the crowd. Open Subtitles وبعد ذلك إستعملت كلّ قوة إرادتي لتهدئة الجماهير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus