"إرساء النظام الدستوري" - Traduction Arabe en Anglais

    • restoration of constitutional order
        
    • restoration of the constitutional order
        
    • re-establishment of constitutional order
        
    • restore constitutional order
        
    • constitutional order and
        
    • restoring constitutional order
        
    The Council calls for the restoration of constitutional order and the holding of elections as previously scheduled. UN ويدعو المجلس إلى إعادة إرساء النظام الدستوري وإجراء الانتخابات كما كان مقررا من قبل.
    restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    S/2013/680 Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau [A C E F R S] - - 11 pages UN S/2013/680 تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو [بجميع اللغات الرسمية] - 16 صفحة
    restoration of the constitutional order UN إعادة إرساء النظام الدستوري
    The recent establishment of the National Electoral Authority is a positive step towards the organization of elections and the re-establishment of constitutional order in the country. UN ويُعدّ إنشاء الهيئة الانتخابية الوطنية مؤخرا خطوة إيجابية نحو تنظيم الانتخابات وإعادة إرساء النظام الدستوري في البلد.
    48. In conclusion, I wish to express my appreciation to the staff of UNIOGBIS and the United Nations country team, under the leadership of my Special Representative, as well as to the regional and international partners of Guinea-Bissau for their contributions to the efforts to restore constitutional order and promote peacebuilding in the country. UN 48 - وفي الختام، أودّ أن أعرب عن التقدير للموظفين العاملين في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة ممثلي الخاص، وكذلك شركاء غينيا - بيساو الإقليميين والدوليين لمساهماتهم في الجهود الرامية إلى إرساء النظام الدستوري وتعزيز بناء السلام في البلد.
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    National stakeholders remained divided on the transitional arrangements and on how to achieve the full restoration of constitutional order in the country. UN وظلت الجهات المعنية الوطنية منقسمة في ما يتعلق بالترتيبات الانتقالية وكيفية تحقيق إعادة إرساء النظام الدستوري بالكامل في البلد.
    In his speech on that occasion, the president of the League underscored that it was important for the parliament to adopt a plan for the restoration of constitutional order within one year. UN وشدد رئيس الرابطة في الكلمة التي ألقاها بهذه المناسبة على أهمية اعتماد البرلمان خطة تهدف إلى إعادة إرساء النظام الدستوري في غضون سنة واحدة.
    A critical factor, in this regard, is the restoration of constitutional order through free, fair, credible and peaceful presidential, legislative and municipal elections. UN ومن العوامل البالغة الأهمية في هذا الصدد إعادة إرساء النظام الدستوري من خلال انتخابات رئاسية وتشريعية وبلدية تكون حرة ونزيهة وسلمية وذات مصداقية.
    The first phase, which would end once the presidential and legislative elections have been conducted, should aim at the restoration of constitutional order and focus on creating a political environment built on confidence and non-interference in the electoral process. UN وينبغي أن يكون هدف المرحلة الأولى، التي تنتهي بإجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية، هو إعادة إرساء النظام الدستوري والتركيز على خلق بيئة سياسية قائمة على الثقة وعدم التدخل في العملية الانتخابية.
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    Council members broadly welcomed the recent positive developments towards the full restoration of constitutional order in Guinea-Bissau. UN ورحب أعضاء المجلس على نطاق واسع بالتطورات الإيجابية الأخيرة لإعادة إرساء النظام الدستوري كاملاً في غينيا - بيساو.
    In this regard, the Council welcomes the decision of the Peace and Security Council of the African Union to suspend, with immediate effect, GuineaBissau from the African Union until the effective restoration of constitutional order. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بقرار مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي تعليق عضوية غينيا - بيساو في الاتحاد الأفريقي على الفور إلى أن يعاد إرساء النظام الدستوري على نحو فعال.
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    He noted that the restoration of constitutional order and the commencement of informal talks between the Government and armed groups were signs of hope for Mali to overcome its deep crisis. UN وأشار إلى أن إعادة إرساء النظام الدستوري وبدء المحادثات غير الرسمية بين الحكومة والجماعات المسلحة هما من بوادر الأمل في تغلب مالي على أزمتها العميقة.
    3. The reporting period was marked by further important progress towards the full restoration of constitutional order, with transparent and well-organized legislative elections. UN 3 - اتسمت الفترة المشمولة بالتقرير بمواصلة إحراز تقدم هام صوب إعادة إرساء النظام الدستوري بشكل كامل، مع إجراء انتخابات تشريعية شفافة وجيدة التنظيم.
    restoration of the constitutional order UN إعادة إرساء النظام الدستوري
    The party committed to engage in a genuine dialogue for the re-establishment of constitutional order and called for the creation of a special court to investigate all outstanding cases of political violence. UN والتزم الحزب بالانخراط في حوار حقيقي من أجل إعادة إرساء النظام الدستوري ودعا إلى إنشاء محكمة خاصة للتحقيق في جميع قضايا العنف السياسي التي لم يبت فيها بعد.
    Council members urged the transitional authorities of Mali to expeditiously develop a political transitional road map, through broad-based and inclusive political dialogue, to fully restore constitutional order and national unity, including through the holding of peaceful, inclusive and credible elections as soon as possible. UN وحث أعضاء المجلس سلطات مالي الانتقالية على التعجيل بوضع خريطة طريق للانتقال السياسي، عن طريق إجراء حوار سياسي موسع وشامل، لإعادة إرساء النظام الدستوري والوحدة الوطنية بصورة كاملة، وذلك بسبل منها إجراء انتخابات سلمية شاملة ذات مصداقية في أقرب وقت ممكن.
    The divisions permeating the polity threaten the whole process of restoring constitutional order in the country. UN وهذا الانقسام السياسي يهدد كامل عملية إرساء النظام الدستوري في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus