The Working Group also expressed the view that appropriate further guidance should be provided in the Guide to Enactment. | UN | ورأى الفريق العامل أيضا أنه ينبغي تقديم إرشادات أخرى مناسبة في دليل الاشتراع. |
Develop further guidance documents on best practices in national reporting, including mechanisms for coordination among relevant governmental and other entities, procedures for the collection and exchange of information, data collection techniques and technical resources and relevant methods necessary to optimize the completion of national reports. | UN | وضع وثائق إرشادات أخرى بشأن أفضل الممارسات في تقديم التقارير الوطنية، بما في ذلك آليات التنسيق بين الكيانات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة، وإجراءات جمع المعلومات وتبادلها، وتقنيات جمع البيانات، والموارد التقنية، والأساليب الضرورية لتقديم تقارير وطنية كاملة على أتم وجه. |
The subsidiary bodies may also wish to provide further guidance for the future work of the CGE in the process of improving the preparation of national communications. | UN | 21- وقد تود الهيئتان الفرعيتان أيضا توفير إرشادات أخرى بشأن العمل الذي سيضطلع به فريق الخبراء الاستشاري في المستقبل لتحسين طريقة إعداد البلاغات الوطنية. |
It is expected that Parties will provide further guidance to the secretariat at the twenty-fourth session of the SBSTA on how to approach and engage organizations and institutions in the implementation of the programme of work. | UN | ومن المتوقع أن تقدم الأطراف إرشادات أخرى إلى الأمانة في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية بشأن طريقة مفاتحة وإشراك المنظمات والمؤسسات في تنفيذ برنامج العمل. |
The Division informed the Board that it proposed to update its manual and other guidance as part of its quality-service initiative. | UN | وأبلغت الشعبة المجلس أنها اقترحت استكمال دليلها فضلا عن إرشادات أخرى كجزء من مبادرتها المتعلقة بالخدمة النوعية. |
Summary progress report on this activity to be presented at SBSTA 28 for further guidance | UN | ب- تقديم تقرير مرحلي موجز عن هذا النشاط إلى الدورة الثامنة والعشرين لتوفير إرشادات أخرى |
In this context, further guidance is being sought from the SBI on the role that Parties want the secretariat to play in this important area of work. | UN | وفي هذا الصدد، تُلتمس إرشادات أخرى من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن الدور الذي تود الأطراف أن يتم القيام به من جانب الأمانة في هذا المجال المهم من مجالات العمل. |
The Committee endorses this proposal; it is committed to monitoring progress towards meeting the commitments made at the special session and will provide further guidance in its revised guidelines for periodic reporting under the Convention. | UN | وتوافق اللجنة على هذا الاقتراح؛ وهي ملتزمة برصد التقدم المحرز للوفاء بالتعهدات المتخذة في الدورة الاستثنائية وستقدم إرشادات أخرى في مبادئها التوجيهية المنقحة والمتعلقة بتقديم تقارير دورية بموجب الاتفاقية. |
For further guidance regarding completion of application please consult OIP web site (www.un.org/Depts/oip/index) | UN | للحصول على إرشادات أخرى لإكمال الطلب، يُرجى الرجوع إلى موقع مكتب برنامج العراق على الشبكة (www.un.org/Depts/oip/index) |
For further guidance regarding completion of application please consult OIP web site (www.un.org/Depts/oip/index) | UN | للحصول على إرشادات أخرى لإكمال الطلب، يُرجى الرجوع إلى موقع مكتب برنامج العراق على الشبكة (www.un.org/Depts/oip/index) |
The Committee endorses this proposal; it is committed to monitoring progress towards meeting the commitments made at the special session and will provide further guidance in its revised guidelines for periodic reporting under the Convention. | UN | وتوافق اللجنة على هذا الاقتراح؛ وهي ملتزمة برصد التقدم المحرز للوفاء بالتعهدات المتخذة في الدورة الاستثنائية وستقدم إرشادات أخرى في مبادئها التوجيهية المنقحة والمتعلقة بتقديم تقارير دورية بموجب الاتفاقية. |
A new manual, " Working with Unaccompanied Minors in the Community - A Family Based Approach " , gives further guidance. | UN | كما تتوافر إرشادات أخرى في دليل جديد معنون " العمل مع القُصﱠر دون مرافق في المجتمع - نهج يستند إلى اﻷُسرة " . |
Action: The SBI will be invited to consider the documents listed below to enable the COP to assess progress in the implementation of decision 3/CP.11 and to consider the adoption of further guidance on the LDCF. | UN | 28- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثائق المذكورة أدناه لتمكين مؤتمر الأطراف من تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 3/م أ-11 والنظر في اعتماد إرشادات أخرى لصندوق أقل البلدان نمواً. |
The Committee endorses this proposal; it is committed to monitoring progress towards meeting the commitments made at the special session and will provide further guidance in its revised guidelines for periodic reporting under the Convention. | UN | وتوافق اللجنة على هذا الاقتراح؛ وهي ملتزمة برصد التقدم المحرز للوفاء بالتعهدات المتخذة في الدورة الاستثنائية وستقدم إرشادات أخرى في مبادئها التوجيهية المنقحة والمتعلقة بتقديم تقارير دورية بموجب الاتفاقية. |
The Committee endorses this proposal; it is committed to monitoring progress towards meeting the commitments made at the special session and will provide further guidance in its revised guidelines for periodic reporting under the Convention. | UN | وتوافق اللجنة على هذا الاقتراح؛ وهي ملتزمة برصد التقدم المحرز للوفاء بالتعهدات المتخذة في الدورة الاستثنائية وستقدم إرشادات أخرى في مبادئها التوجيهية المنقحة والمتعلقة بتقديم تقارير دورية بموجب الاتفاقية. |
The Committee endorses this proposal; it is committed to monitoring progress towards meeting the commitments made at the special session and will provide further guidance in its revised guidelines for periodic reporting under the Convention. | UN | وتوافق اللجنة على هذا الاقتراح؛ وهي ملتزمة برصد التقدم المحرز للوفاء بالتعهدات المتخذة في الدورة الاستثنائية وستقدم إرشادات أخرى في مبادئها التوجيهية المنقحة والمتعلقة بتقديم تقارير دورية بموجب الاتفاقية. |
The following policy considerations are viewed as particularly important for the successful introduction and use of ERAs, and further guidance on them and the various aspects of the provisions in the Model Law is set out in the article-by-article commentary below: | UN | ويُنظَر إلى العناصر السياساتية التالية على أنها بالغة الأهمية في نجاح الأخذ بالمناقصات الإلكترونية واستخدامها، وترد في التعليق على كل مادة على حدة الوارد أدناه إرشادات أخرى بشأن هذه العناصر وبشأن مختلف جوانب الأحكام الواردة في القانون النموذجي: |
A new manual entitled, " Working with unaccompanied minors in the community - a family-based approach " gives further guidance. | UN | كما تتوافر إرشادات أخرى في دليل جديد معنون " العمل مع القُصﱠر غير المصحوبين في المجتمع المحلي - نهج يستند إلى اﻷُسرة " . |
Provide further guidance to the secretariat with regard to the design and implementation of the technology information system, and particularly the technology cooperation projects inventory. | UN | (ب) توفير إرشادات أخرى إلى الأمانة فيما يتعلق بتصميم وتنفيذ نظام للمعلومات بشأن التكنولوجيات، وبخاصة جرد مشاريع التعاون التكنولوجي. |
other guidance recommends the use of project management tools such as work performance schedules, the identification of responsibilities for each task (such as delivery and inspection), a clear understanding of the authority of government personnel and reporting lines, and defined payment procedures, communication and record-keeping tools. | UN | وتوصي إرشادات أخرى باستخدام أدوات إدارة المشاريع مثل الجداول الزمنية لتنفيذ الأعمال، وتحديد المسؤوليات بشأن كل مهمة من المهام (مثل التسليم والتفتيش)، والفهم الدقيق لسلطة الموظفين الحكوميين ومستويات الإبلاغ، وتحديد إجراءات التسديد، وأدوات الاتصال ومسك السجلات.() |
other guidance addresses health aspects, such as the " Public Health Response to Biological and Chemical Weapons: WHO Guidance " or " National Capacity to Manage Health Risks of Deliberate Use of Biological and Chemical agents and Radionuclear Material: WHO Guidance for Capacity Assessment " . | UN | وتعالج إرشادات أخرى الجوانب الصحية، مثل " التصدي للأسلحة البيولوجية والكيميائية على مستوى الصحة العامة: إرشادات منظمة الصحة العالمية " أو " القدرة الوطنية على إدارة المخاطر الصحية للاستخدام المتعمد للعوامل البيولوجية والكيميائية والمواد الإشعاعية النووية: إرشادات منظمة الصحة العالمية لتقييم القدرات " . |