"إرهابية أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrorist or
        
    • terrorism or
        
    • terrorist and
        
    • terrorists or
        
    • terrorism and
        
    • of terrorist
        
    • or terrorist
        
    :: threats orchestrated by a foreign Government or a terrorist or extremist group with a political agenda UN :: التهديدات التي تدبرها حكومة أجنبية أو جماعة إرهابية أو جهات متطرفة تعمل بدافع سياسي
    These amendments and adjustments concern in particular offences characterized as terrorist or subversive acts involving the following: UN وتتعلق بشكل رئيسي بالجرائم التي توصف بأنها أعمال إرهابية أو تخريبية والتي تشمل الجوانب التالية.
    :: Prevention of use in terrorist or criminal activities; UN :: منع الاستخدام في أنشطة إرهابية أو جنائية؛
    :: Commit acts of terrorism or provide support to terrorism UN :: ارتكاب أعمال إرهابية أو توفير الدعم لأعمال إرهابية؛
    They agreed to prevent any acts of terrorism or hostile actions that might originate in their respective territories that might endanger the security of the other country. UN واتفقا على منع أية أعمال إرهابية أو إجراءات عدائية قد يكون منشؤها إقليم كل منهما ويمكن أن تهدد أمن البلد اﻵخر.
    An organization was declared terrorist or extremist by court decision. UN ويعلن اعتبار منظمة ما أنها إرهابية أو متطرفة بقرار من المحكمة.
    In other cases, the disappearance had been denounced by the relatives to hide the fact that the individual had joined a terrorist or subversive organization. UN وفي حالات أخرى، يعلن الأقارب اختفاء قريب لهم متستراً على انضمامه الى منظمة إرهابية أو تخريبية.
    However, I am quite sure that this is not about certification or decertification, terrorist or non-terrorist countries. UN ولكنني متأكد تماما أن الأمر لا يتعلق بشهادة الأهلية أو عدمها، ولا يتعلق بكون البلدان إرهابية أو غير إرهابية.
    :: Prevent diversion to proscribed groups such as those who commit terrorist or criminal acts; UN :: منع التحويل إلى جماعات محظورة كتلك التي ترتكب أعمالا إرهابية أو إجرامية؛
    :: Use for terrorist or other illegal purposes; UN :: استخدامها لأغراض إرهابية أو لأغراض أخرى غير مشروعة؛
    The supervisory authorities will monitor their activities so that these organizations are not implicated in terrorist or criminal activities. UN وتقوم سلطات الرقابة برصد أنشطتهم لئلا يتورطوا في أنشطة إرهابية أو جنائية.
    The supervisory authorities monitor their activities so that they cannot be implicated in terrorist or criminal activities. UN وتقوم سلطات الرقابة برصد أنشطتهم لكي لا يتورطوا في أنشطة إرهابية أو جنائية.
    the identity, whereabouts and activities of persons in respect of whom reasonable suspicion exists that they engage in terrorism or are members of a terrorist organization; UN `1 ' هويات وأماكن وأنشطة الأشخاص الذين تتوفر شكوك معقولة في ضلوعهم في أنشطة إرهابية أو عضويتهم في تنظيمات إرهابية؛
    the movement of funds linked to persons who engage in terrorism or are members of a terrorist organization. UN `2 ' نقل الأموال المتصلة بالأشخاص الضالعين في أنشطة إرهابية أو الأعضاء في تنظيمات إرهابية.
    I mean, it's not terrorism or a school shooting. Open Subtitles أعني أنها ليست جريمة إرهابية أو إطلاق ناري بمدرسة.
    9. During 2012 and 2013, 19 convictions for acts of terrorism or acts related to terrorist activities had been handed down. UN 9 - وفي غضون عاميّ 2012 و 2013، صدر 19 حكم إدانة بارتكاب أعمال إرهابية أو أعمال متصلة بأنشطة إرهابية.
    These include interference with the gathering of information about the commission, preparation or instigation of acts of terrorism, or tipping off others who may have been involved in an act of terrorism. UN وتشمل هذه العواقب التأثير على عملية جمع المعلومات عن ارتكاب أعمال إرهابية أو الإعداد لها أو التحريض عليها، أو إبلاغ أشخاص آخرين ربما قد شاركوا في عمل إرهابي.
    20. There is an INTERPOL Office in Cuba which offers and solicits information regarding persons or groups of persons suspected of committing acts of terrorism or connected to such organizations or other associated crimes. UN 20 - وهناك مكتب للإنتربول في كوبا يقدم ويلتمس معلومات عن أشخاص أو مجموعات لأشخاص مشتبه في ارتكابهم أعمالا إرهابية أو مرتبطين بمثل هذه التنظيمات أو بجرائم أخرى ذات صلة.
    Therefore, Iran is seriously concerned that because of the lack of control by certain neighboring countries over their sides of the border, illegal immigrants and arms traffickers may infiltrate the Iranian territory and commit terrorist and other criminal acts in Iran. UN لذلك، فإن إيران يعتريها قلق شديد لأنه نتيجة عدم قيام بعض البلدان المجاورة بمراقبة طرفها الحدودي، فقد يتمكن مهاجرون ومهربو أسلحة غير قانونيين من التسلل إلى الأراضي الإيرانية وارتكاب أعمال إرهابية أو أعمال إجرامية أخرى في إيران.
    Too often they are accused as being meddlesome and at worst as terrorists or enemy agents. UN وكثيراً ما تتهم بأنها تتدخل في ما لا يعنيها أو في أسوأ الأحوال إرهابية أو من وكلاء العدو.
    81. There must be an end to the impunity that has protected terrorism and mercenaries who have committed or participated in terrorist acts. UN 81- ويجب حد للإفلات من العقاب الذي يوفر الحماية للإرهابيين والمرتزقة الذين ارتكبوا أفعالاً إرهابية أو شاركوا فيها.
    A terrorist is defined as a natural person who directly or indirectly commits a terrorist act, or takes part in, organizes or contributes to the commission of terrorist acts. UN ويعرَّف الإرهابي على أنه شخص طبيعي يرتكب، بشكل مباشر أو غير مباشر، عملا إرهابيا، أو يشارك في ارتكاب أعمال إرهابية أو تنظيمها أو المساهمة في ارتكابها.
    With any connection to terrorist cells or terrorist organisations. Open Subtitles تكون على صلة بخلية إرهابية أو منظمة إرهابية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus