"إريتريا على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Eritrea to
        
    • Eritrea on
        
    • Eritrea for
        
    • Eritrea's
        
    • of Eritrea
        
    • Eritrea provides
        
    • Eritrea should
        
    • Eritrean
        
    • Eritrea in
        
    • Eritrea is
        
    • Eritrea of
        
    • that Eritrea
        
    Algeria encouraged Eritrea to establish a national human rights institution in conformity with the Paris Principles. UN وشجعت الجزائر إريتريا على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتماشى ومبادئ باريس.
    The response of Eritrea to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: UN وسيُدرج رد إريتريا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    In these circumstances, I would reiterate that Ethiopia believes it is most necessary for the Security Council to impose punitive sanctions on Eritrea to ensure that it fulfils the international obligations to which it committed itself in 2000. UN وفي ظل هذه الظروف، أود أن أكرر أن إثيوبيا تعتقد أن من الضروري للغاية أن يفرض مجلس الأمن جزاءات عقابية على إريتريا على نحو يكفل وفاءها بالتزاماتها الدولية التي تعهدت بها في عام 2000.
    Reservation by the delegation of the State of Eritrea on paragraph 239 of the Final Document of the Ministerial Meeting UN تحفظ وفد دولة إريتريا على الفقرة 239 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز،
    The report blames Eritrea for a number of shortcomings with respect to the situation of United Nations troops in Eritrea. UN ويوجه التقرير اللوم إلى إريتريا على عدد من أوجه التقصير فيما يتعلق بوضع قوات الأمم المتحدة في إريتريا.
    There are ongoing efforts to encourage Eritrea to return to IGAD. UN ويجري بذل الجهود لتشجيع إريتريا على العودة إلى الهيئة.
    Djibouti's consistent demonstration of restraint and the withdrawal of its forces appear to have only encouraged Eritrea to solidify its hold on our territory. UN ويبدو أن تحلي جيبوتي الدائم بضبط النفس وسحب قواتها قد شجع إريتريا على إحكام قبضتها على أراضينا.
    I strongly urge the Government of Eritrea to withdraw its troops and military equipment from the Temporary Security Zone. UN لذا، فإنني أحث بقوة حكومة إريتريا على سحب قواتها وعتادها العسكري من المنطقة الأمنية المؤقتة.
    I also urged the Government of Eritrea to withdraw its troops from the Zone immediately and to cooperate with the United Nations in restoring the ceasefire arrangements. UN وحثثت أيضا حكومة إريتريا على أن تسحب قواتها من المنطقة الأمنية المؤقتة فورا، وأن تتعاون مع الأمم المتحدة في استعادة ترتيبات وقف إطلاق النار.
    The international community must also continue to encourage Eritrea to respect international human rights standards. UN وطالبت المجتمع الدولي بضرورة أن يواصل تشجيع إريتريا على احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    It encouraged Eritrea to strengthen the rule of law and civil and political rights. UN وشجعت إريتريا على تعزيز سيادة القانون والحقوق المدنية والسياسية.
    It expressed concern about poor prison conditions, torture and secret detention centres and urged Eritrea to fulfil its obligations and allow monitors and special procedures mandate holders to visit Eritrea. UN وأعربت عن قلقها إزاء الظروف السيئة في السجون والتعذيب ومراكز الاحتجاز السرية وحثت إريتريا على الوفاء بالتزاماتها والسماح للمراقبين والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بزيارة إريتريا.
    It urged Eritrea to allow ICRC unrestricted access to prison facilities. UN وحثت إريتريا على السماح للجنة الصليب الأحمر الدولية بالوصول إلى السجون دون قيود.
    Her delegation welcomed the Special Rapporteur's recommendations and urged Eritrea to comply with its regional and international human rights obligations. UN ويرحب وفدها بتوصيات المقررة الخاصة ويحث إريتريا على الامتثال لالتزاماتها الإقليمية والدولية الخاصة بحقوق الإنسان.
    Algeria congratulated Eritrea on its positive reaction and clear responses to the recommendations, including those made by Algeria. UN وهنّأت الجزائر إريتريا على تفاعلها الإيجابي مع التوصيات بما فيها تلك المقدمة من الجزائر وعلى تقديم ردود واضحة عليها.
    It congratulated Eritrea on the policies and programmes adopted, in particular those on increasing the budget for education and the strengthening of efforts to eradicate poverty. UN وهنّأت كوبا إريتريا على السياسات والبرامج المعتمدة، لا سيما تلك الرامية إلى زيادة الميزانية المخصصة للتعليم وتعزيز جهود القضاء على الفقر.
    Statements were also made thanking Eritrea for the submission of its national report but regretting its very late submission. UN كما أُدلي ببيانات وجهت الشكر إلى إريتريا على تقديم تقريرها الوطني لكنها أعربت عن الأسف على تقديمه في وقت متأخر جداً.
    It is that perspective that informs Eritrea's policies at the national, regional and international levels. UN إن ذلك المنظور هو الذي يرشد سياسات إريتريا على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    The Agricultural Sector Policy of the State of Eritrea focuses on: UN تركز سياسة القطاع الزراعي في دولة إريتريا على ما يلي:
    Accordingly, Art. 36 of the Penal Code of the State of Eritrea provides that an accomplice is a person who knowingly assists a principal offender either before or during the carrying out of a criminal design, whether by information, advice, supply of means or material aid or assistance of any kind whatsoever in the commission of an offence. UN وبناء على ذلك، تنص المادة 36 من قانون العقوبات لدولة إريتريا على أن الشريك في الجريمة هو شخص يقوم عن علم بمساعدة المجرم الأصلي، سواء قبل تنفيذ الجريمة المدبرة أو في أثناء ذلك، سواء عن طريق تقديم المعلومات أو المشورة أو الإمداد بسبل المعونة أو المساعدة المادية، أيا كان نوعها، بغرض ارتكاب الجريمة.
    Eritrea should be made to realize that that is unlikely to happen. UN ويتعين حمل إريتريا على إدراك أن هذا ليس من المرجح أن يحدث.
    This was, in fact, the climax to several years of Eritrean aggression in the region against almost all its neighbours. UN وشكل ذلك في الواقع ذروة عدوان إريتريا على مدى عدة أعوام في المنطقة ضد جميع جيرانها تقريبا.
    What Ethiopia wanted was a formal commitment from Eritrea, in concrete terms and with no ambiguity, to withdraw its forces from occupied Ethiopian land. UN إن ما تبحث عنه إثيوبيا هو الحصول من إريتريا على التزام رسمي واضح لا لبس فيه بسحب قواتها من الأراضي الإثيوبية المحتلة.
    Finally, I would like once again to reiterate that, for the Government and people of Ethiopia, the war which was forced on them by Eritrea is over. UN وأخيرا أود أن أؤكد مرة أخرى أن حكومة إثيوبيا وشعبها، يريان أن الحرب التي فرضتها إريتريا على إثيوبيا قد انتهت.
    (a) Arms and related materiel for the sole use in Ethiopia or Eritrea of the United Nations; UN (أ) الأسلحة والأعتدة ذات الصلة التي يقتصر استخدامها في إثيوبيا أو إريتريا على الأمم المتحدة،
    It expressed concern that Eritrea had not ratified the core human rights treaties and that freedom of expression and religion remained limited. UN وأعربت عن قلقها من عدم تصديق إريتريا على المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان ومن كون حرية التعبير والدين لا تزال محدودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus