"إريتريا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Eritrea from
        
    • of Eritrea
        
    • Eritrea in
        
    • Eritrea to
        
    • Eritrea's
        
    • Eritrean
        
    • Eritrea of
        
    • Eritrea is
        
    • Eritrea for
        
    • Eritrea has
        
    • Eritrea the
        
    • Eritrea would
        
    • in Eritrea by
        
    • Eritrea one of
        
    Moreover, any individual born in Eritrea from unidentified parents is also an Eritrean citizen. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن شخص يولد في إريتريا من أبوين غير معروفين يكون أيضاً مواطناً إريترياً.
    And least of all, the United States cannot be hypocritical to cry foul and prevent Eritrea from collecting any tax from its citizens. UN والولايات المتحدة، آخر الكل، لا تستطيع أن تكون من الرياء حتى تعترض وتمنع إريتريا من تحصيل أي ضرائب من مواطنيها.
    No people without such a belief would have paid such a high price as the people of Eritrea did to secure that right for themselves. UN وما من شعب يفتقر إلى مثل هذا الإيمان كان سيدفع ثمناً باهظاً مثل شعب إريتريا من أجل ضمان تمتعه بهذا الحق.
    Obviously, the transparent intention is to pile up accusations against Eritrea in order to demonize it. UN ومن الواضح، أن النية الواضحة هي كيل الاتهامات ضد إريتريا من أجل إظهارها في مظهر شرير.
    I appeal once again to the Government of Eritrea to address this important issue as a matter of urgency. UN وبالتالي أناشد حكومة إريتريا من جديد أن تعالج هذه المسألة الهامة على وجه الاستعجال.
    It appreciated Eritrea's efforts for the promotion of women's rights, in particular marriage rights. UN وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها إريتريا من أجل تعزيز حقوق المرأة، ولا سيما حقوق الزواج.
    It is based upon information that the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea gathered from a variety of sources, including Eritrean refugees interviewed during field missions in 2013 and 2014. UN وهو يقوم على معلومات جمعتها المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا من مصادر متنوعة، بما في ذلك مقابلات أجريت مع لاجئين إريتريين خلال البعثات الميدانية عامي 2013 و2014.
    It deprives Eritrea of its legitimate right to defend itself. UN وتحرم إريتريا من حقها المشروع في الدفاع عن نفسها.
    The Council also decided that Eritrea should cease using extortion, threats of violence, fraud and other illicit means to collect taxes outside of Eritrea from its nationals or other individuals of Eritrean descent. UN كما قرر المجلس وجوب توقف إريتريا عن استخدام الابتزاز، والتهديدات باستخدام العنف، والاحتيال وسائر الوسائل غير المشروعة لتحصيل الضرائب خارج إريتريا من مواطنيها أو من أفراد آخرين ذوي أصل إريتري.
    However, flaws in the initial conduct of the Survey including overlapped records, the massiveness of the contaminated areas, lack of adequate funding and shortage of operational equipment impeded Eritrea from fulfilling its mine clearance commitment within ten years as stipulated in Article 5 of the Convention. UN بيد أن العيوب التي تخللت عملية المسح الأولية ومن بينها تداخل التسجيلات، والمساحات الهائلة للمناطق الملوثة، وعدم توفر التمويل المناسب، والنقص في المعدات التشغيلية منعت إريتريا من الوفاء بالتزامها بإزالة الألغام خلال عشر سنوات طبقاً لما تنصّ عليه المادة 5 من الاتفاقية.
    RSF stated that Radio Erena which broadcasts in Eritrea from a third country offered an alternative to Government propaganda. UN وذكرت منظمة مراسلين بلا حدود أن إذاعة إريتريا التي تبث إرسالها إلى داخل إريتريا من بلد ثالث تشكل بديلاً للدعاية الحكومية.
    27. The Monitoring Group received credible information about a small arms depot that is providing some of the weapons being smuggled into Eritrea from the Kassala region. UN ٢٧ - وتلقى فريق الرصد معلومات موثوقة بشأن مخزن للأسلحة الصغيرة يوفر بعض الأسلحة المهربة إلى إريتريا من منطقة كسلا.
    (h) Failing to protect Ethiopian civilians in Eritrea from threats and violence; UN (ح) عدم حماية المدنيين الإثيوبيين في إريتريا من التهديدات وأعمال العنف؛
    It has only threatened war unless Eritrea withdraws from territories which are within the internationally recognized borders of Eritrea. UN ولم تفعل سوى التهديد بشن الحرب ما لم تنسحب إريتريا من أراض تقع ضمن نطاق حدود إريتريا المعترف بها دوليا.
    It can be proudly claimed that the dignity of the women and girls in Eritrea in terms of sexual conduct presents a discernible high moral ground. UN ويمكن أن يقال بفخر إن كرامة المرأة والفتاة في إريتريا من ناحية السلوك الجنسي تحتل مكانة أخلاقية عالية وملحوظة.
    Expressing its desire to consolidate and affirm current exemptions to the arms embargoes on Somalia and Eritrea in order to facilitate their implementation as well as to add new exemptions in paragraph 10 of the present resolution, UN وإذ يعرب عن رغبته في تدعيم وتأكيد الإعفاءات الحالية من حظر توريد الأسلحة إلى الصومال وحظر توريد الأسلحة إلى إريتريا من أجل تيسير تنفيذهما وإضافة إعفاءات جديدة في الفقرة 10 من هذا القرار،
    Technical assistance would be required for Eritrea to fulfil its human rights obligations. UN وسيلزم تقديم مساعدة تقنية إلى إريتريا من أجل الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    Such a survey would enable Eritrea to reach a correct assessment of the remaining contaminated areas which in turn could be crucial at assessing the operational time frame. UN وكان الغرض من هذا المسح هو تمكين إريتريا من التوصل إلى تقييم سليم للمناطق الملوثة المتبقية مما قد يكون بدوره حاسماً في تقدير الإطار الزمني اللازم للتشغيل.
    Eritrea's repeated efforts to seek redress and secure the return of the confiscated money remain fruitless to date; UN وحتى الآن، لم يثمر ما بذلته إريتريا من جهود متكررة لجبر الضرر واستعادة الأموال المصادرة؛
    This comprehensive statement articulates, in no uncertain terms, Eritrea's position on the disturbing situation in the sisterly country of Somalia. UN وهذا البيان الشامل يحدد بشكل قاطع موقف إريتريا من الوضع المثير للقلق في بلد الصومال الشقيق.
    The anaylsing group further noted that it would be beneficial if Eritrea was able to do so in less than three years given the indication by Eritrea of the socio-economic benefits that will flow from implementing Article 5 and the prediction that the survey needed to establish an understanding of the remaining contamination would be finished by the end of 2012. UN ولاحظ الفريق كذلك أنه سيكون من المفيد لو تمكنت إريتريا من القيام بذلك في أقل من ثلاث سنوات بالنظر إلى إشارتها إلى المنافع الاجتماعية والاقتصادية التي ستترتب على تنفيذ المادة 5 والتنبؤ بأن المسح اللازم للإلمام بحجم حالة انتشار الألغام سينتهي بنهاية عام 2012.
    This can only raise serious questions about the legal appropriateness and validity of the charges that Eritrea is accused of. UN ولا يمكن لهذا سوى أن يثير تساؤلات خطيرة حول صحة وصلاحية التهم الموجهة إلى إريتريا من الناحية القانونية.
    It is therefore appropriate and necessary for the Security Council to condemn Eritrea for these dangerous activities it is carrying out in Somalia and for its violation of the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Somalia. UN ولذلك فإن اﻷصول والضرورة تحتم أن يدين مجلس اﻷمن إريتريا من أجل هذه اﻷنشطة الخطيرة التي تضطلع بها في الصومال ومن أجل انتهاكها للحظر المفروض على جميع عمليات تسليم اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال.
    Given that its actions are adversely affecting another country, Eritrea has an obligation to engage in dialogue over the situation that prevails in Doumeira. UN ونظرا إلى أن ما تقوم به إريتريا من أعمال يؤثر سلبا على بلد آخر، فهي ملزَمة ببدء حوار حول الوضع السائد في دوميرة.
    The location of the regional office of the OHCHRs in Addis Ababa, however has denied Eritrea the opportunity to work closer with the office. UN إلا أن إقامة المكتب الإقليمي للمفوضية في أديس أبابا، حرم إريتريا من فرصة العمل على نحو وثيق مع مكتب المفوضية.
    Could this also be a smokescreen behind which Eritrea would launch a wider aggression? This may very well be. UN هل يمكن أن يشكل هذا أيضا ستارا دخانيا تقوم إريتريا من ورائه بشن عدوان أوسع نطاقا؟ ويمكن أن يتحقق هذا تماما.
    Expressing its deep indignation at the atrocious and unforgivable crime committed by the authorities in Eritrea by invading our country, forcing the diversion of our attention from our major preoccupation of waging war against poverty and having made an effort to poison relations between the peoples of Ethiopia and Eritrea, UN وإذ يعرب عن غضبه العميق إزاء ما ارتكبته سلطات إريتريا من جريمة شنيعة لا تغتفر بغزوها لبلدنا، مما اضطرنا للانصراف عن اهتمامنا اﻷساسي بشن الحرب على الفقر، وبإسهامها في تسميم العلاقات بين شعبي إثيوبيا وإريتريا،
    The conflicts waged over the last several decades have left a massive legacy of landmines and other explosive remnants of war (ERW) making Eritrea one of the countries in the world hardest hit by this scourge. UN وأدت النزاعات التي نشبت على مدار عدة عقود ماضية إلى وجود كمية هائلة من الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب، مما جعل إريتريا من أكثر بلدان العالم تضرراً من هذا البلاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus