"إرينغيتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Erengeti
        
    • Eringeti
        
    A neighbour took them to the Erengeti camp for internally displaced persons. UN وسمح للطفلين بالمغادرة، حيث اصطحبهما أحد الجيران إلى مخيم إرينغيتي للمشردين داخليا.
    Local sources in Erengeti claim that even some FARDC officers pay these taxes in order to send their chainsaws into ADF territory. UN وتزعم مصادر محلية في إرينغيتي أن بعض ضباط هذه القوات يدفعون هذه الضرائب لإرسال مناشيرهم السلسلية إلى داخل إقليم القوى الديمقراطية المتحالفة.
    A few males who were missing in Erengeti were discovered by the Team on 18 January in Mandima during their visit to Mambasa. UN وفي 18 كانون الثاني/يناير، وأثناء زيارة الفريق لمامبسا عثر في مانديما على عدد قليل من الذكور الذين اختفوا سابقا في إرينغيتي.
    The total number of abuses reported to the Team is nine, but the looting in Erengeti and Teturi reportedly concerned several inhabitants. 1. Looting UN وبلغ العدد الإجمالي للإساءات التي أُبلغ بها الفريق تسع حالات. إلا أنه يفاد أيضا أن العديد من السكان في إرينغيتي وتيتوري تعرضوا لأعمال النهب.
    93. According to the Congolese army and former ADF elements, ADF also recruited in the Democratic Republic of the Congo in 2013 and carried out a series of abductions of Congolese nationals in Eringeti and Oicha for recruitment purposes. UN 93 - واستنادا إلى الجيش الكونغولي وإلى عناصر سابقين في التحالف، قام هذا الأخير أيضا بالتجنيد في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2013، ونفذ سلسلة من عمليات اختطاف الرعايا الكونغوليين في إرينغيتي وأويشا لأغراض التجنيد.
    138. In November 2002, APC soldiers came to the house of the witness in Erengeti. UN 138 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حضر جنود الجيش الشعبي الكونغولي إلى منـزل الشاهد في إرينغيتي.
    They interrogated them about their ethnic origin and told them that they were searching for Nande and Lendu. They also forced them to return to Erengeti by beating some of them. UN فاستجوبتهم حول أصلهم الإثني وقالت لهم إنها تبحث عن أفراد شعبي الناندي والليندو، ثم أجبرتهم على العودة إلى إرينغيتي عن طريق ضرب البعض منهم.
    But around 11 p.m., before the mass ended, the Mayi-Mayi coming from Oicha attacked Erengeti through Kasano reserve. UN غير أن إرينغيتي تعرضت في حوالي الحادية عشرة، وقبل انتهاء القداس، لهجوم شنته جماعة الماي ماي القادمة من أويتشا عبر محمية كاسانو.
    139. Also in November, the witness, 60-year-old P.S., was called by the chief of APC controlling at that time the town of Erengeti. UN 139 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر أيضا، استدعي الشاهد ب. س. البالغ من العمر 60 عاما، من قبل قائد الجيش الشعبي الكونغولي الذي كان يسيطر في ذلك الوقت على بلدة إرينغيتي.
    APC lost control over Komanda and MLC/RCD-N continued its move towards Erengeti, committing abuses on their way. UN وقد فقدت قوات الجيش الشعبي الكونغولي السيطرة على كوماندا وتابعة قوات حركة تحرير الكونغو/التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني تحركها باتجاه إرينغيتي مرتكبة اعتداءات على طول الطريق.
    :: On 23 December, the Erengeti inhabitants were awakened by gunfire of APC soldiers, who fired to frighten them and oblige them to escape. UN :: في 23 كانون الأول/ديسمبر، استيقظ سكان إرينغيتي على دوي عيارات نارية أطلقها جنود الجيش الشعبي الكونغولي لإخافتهم وإرغامهم على الهروب.
    :: On 24 December, the MLC/RCD-N troops entered the bush to chase the APC troops but encountered the Erengeti inhabitants who were in hiding. UN :: في 24 كانون الأول/ديسمبر، دخلت قوات جيش تحرير الكونغو/التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني الأحراش لمطاردة قوات الجيش الشعبي الكونغولي لكنها وقعت على سكان إرينغيتي المختبئين فيها.
    According to United Nations, FARDC and local sources, ADF currently controls the small gold mines in Kaynama, near the Semliki River, in Kikingi and at multiple sites surrounding Chuchubo, east of Erengeti. UN ووفقا لمصادر الأمم المتحدة، والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ومصادر محلية، فإن القوى المتحالفة تسيطر حاليا على مناجم الذهب الصغيرة في كايناما، القريبة من نهر سيميليكي وعدة مواقع محيطة بتشوتشوبو، شرق إرينغيتي.
    140. On 22 December, according to all witnesses spoken to in Erengeti, elements of APC arrived in Erengeti town shooting in the air and asking the population to leave because of the advancing ALC troops. UN 140 - وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، ووفقا لجميع الشهود الذين تم الحديث معهم في إرينغيتي، وصلت عناصر من الجيش الشعبي الكونغولي إلى بلدة إرينغيتي وهي تطلق النار في الهواء وطلبت من السكان المغادرة بسبب تقدم قوات جيش تحرير الكونغو.
    :: On 27 December, the Mayi-Mayi returned to Erengeti, reinforced by APC troops. They were able to push back the effacer le tableau troops after having beheaded their fetish man; the MLC troops withdrew towards Katabe, a village located 10 km from Erengeti. UN :: في 27 كانون الأول/ديسمبر، عادت جماعة الماي ماي إلى أرينغيتي بمساندة قوات الجيش الشعبي الكونغولي، واستطاعت طرد قوات " مسح اللوح " بعد أن قطعت رأس كاهن أوثانها؛ وانسحبت قوات حركة تحرير الكونغو باتجاه كاتابي وهي قرية واقعة على بعد 10 كلم من إرينغيتي.
    50. The Rwenzori operations of FARDC, which began in June 2010, managed to dislodge ADF from many of its long-standing camps, most notably the Nadui camp, located east of Erengeti in Beni territory (see annex 6). UN 50 - تمكنت عمليات روينزوري، التي نفذتها القوات والتي بدأت في حزيران/يونيه 2010، من طرد القوى الديمقراطية المتحالفة من العديد من معسكرات أقامتها منذ أمد بعيد، ولا سيما معسكر نادوي، الذي يقع شرق إرينغيتي في إقليم بيني (انظر، المرفق 6).
    Of the total, 39 victims had been abducted in Mambasa in October and December; 9 in Nyankunde in December; 12 in Erengeti in December; 4 in Byakato in December and the others in different villages on the two axes between Mambasa and Beni. UN ويشتمل هذا العدد على 39 شخصا جرى اختطافهم من مامبسا في تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ ديسمبر؛ و 9 أشخاص اختطفوا في نيانكوندي في كانون الأول/ديسمبر؛ و 12 في إرينغيتي في كانون الأول/ديسمبر؛ و 4 في بياكاتو في كانون الأول/ديسمبر؛ بينما اختطف الآخرون من قرى مختلفة تقع على المحورين الموجودين بين مامبسا وبيني.
    VI. Human rights abuses committed by APC soldiers 137. Towards the end of November and in December, during the fighting to stop the MLC/RCD-N/UPC troops reaching Beni, the APC forces also committed human rights violations, especially in Erengeti, Byakato, Teturi and Makumo. UN 137 - بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر وفي كانون الأول/ديسمبر، وخلال أعمال القتال لوقف زحف قوات حركة تحرير الكونغو/التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني/ اتحاد الوطنيين الكونغوليين إلى بيني، ارتكبت قوات جيش الشعب الكونغولي أيضا انتهاكات لحقوق الإنسان وخاصة في إرينغيتي وبياكاتو وتيتوري وماكومو.
    69. There has been increased activity by the Allied Democratic Forces/National Army for the Liberation of Uganda (ADF-NALU) in the area between Eringeti, Kamango and Mutwanga, close to the border with the Democratic Republic of the Congo district of Ituri and Uganda. UN 69 - وقد زاد تحالف القوى الديمقراطية الأوغندية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا من نشاطه في المنطقة الواقعة بين إرينغيتي وكامانغو وموتوانغا، على مقربة من الحدود مع مقاطعة إيتوري بجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus