"إزالتها أو تدميرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • removal or destruction
        
    • clearance or destruction
        
    • remove or destroy
        
    • clearance or mine destruction
        
    • removed or destroyed
        
    Provision of human assistance for the rapid and effective clearance, removal or destruction of MOTAPM; UN `2` تقديم موظفين للمساعدة على تطهير الألغام غير الألغام المضادة للأفراد أو إزالتها أو تدميرها بسرعة وفعالية؛
    Protection of the civilian population through the marking, clearance, removal or destruction of mines and explosive remnants of war (ERW), including cluster munition remnants. UN حماية السكان المدنيين بوضع علامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات، بما في ذلك مخلفات الذخائر العنقودية، أو نزعها أو إزالتها أو تدميرها
    Assessment of needs and prioritisation of clearance, removal or destruction of explosive remnants of war. UN - تقييم احتياجات ووضع أولويات كسح المتفجرات من مخلفات الحرب أو إزالتها أو تدميرها
    5. Implementation of article 4, paragraph 4 - Provision of information or assistance to another State Party to facilitate the marking, clearance or destruction of cluster munition remnants UN 5- تنفيذ الفقرة 4 من المادة 4 - توفير المعلومات أو المساعدة لدولة طرف أخرى لتسهيل وضع العلامات على مخلفات الذخائر العنقودية أو إزالتها أو تدميرها
    36. Consequently, Handicap International called on States intending to become parties to move beyond the provisions of the protocol and in particular to do their utmost to prevent the appearance of new remnants of war and interpret the provisions on marking, clearance or destruction of such remnants in a manner which would best protect civilian populations. UN 36- وفي هذه الظروف، تدعو الهيئة الدولية لمساعدة المعوقين الدول التي ستصبح أطرافاً إلى عدم الاكتفاء بأحكام هذا البروتوكول، وخاصة إلى منع ظهور مخلفات جديدة من متفجرات الحرب وإلى تفسير الأحكام المتصلة بوضع العلامات على هذه المخلفات أو إزالتها أو تدميرها تفسيراً يتيح قدر الإمكان حماية السكان المدنيين.
    14. The two Parties shall make every effort to ensure that persons or groups of persons do not plagiarize symbols of opposing groups or steal, remove or destroy their property or campaign materials. UN ١٤ - يبذل الطرفان كل جهد ممكن لكفالة امتناع اﻷشخاص أو مجموعات اﻷشخاص عن انتحال رموز المجموعات المعارضة أو سرقة ممتلكاتها أو مواد حملتها أو إزالتها أو تدميرها.
    In situations where States Parties have retained mines in accordance with the exceptions in Article 3, provide information on the plans requiring the retention of mines for the development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques and report on the actual use of retained mines and the results of such use. UN في الحالات التي تحتفظ فيها الدول بألغام وفقاً للاستثناءات الواردة في المادة 3، تقديم معلومات بشأن الخطط التي تتطلب الاحتفاظ بألغام من أجل تطوير تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها والتبليغ عن الاستعمال الفعلي للألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستعمال.
    It shall also, upon request, be made available to the Secretary-General of the United Nations and relevant organisations working in the clearance, removal or destruction of explosive remnants of war and risk education. UN كما يجب أن تتاح، بناء على الطلب، للأمين العام للأمم المتحدة وللمنظمات ذات الصلة العاملة في ميدان كسح المتفجرات من مخلفات الحرب أو إزالتها أو تدميرها وميدان التوعية بالمخاطر.
    High Contracting Parties and parties to a conflict shall without delay take the following steps to facilitate effective clearance removal or destruction of explosive remnants of war: UN 2- يجب على الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع ما أن تتخذ دون تأخير الخطوات التالية لتيسير كسح المتفجرات من مخلفات الحرب أو إزالتها أو تدميرها بشكل فعلي
    Undertakes to inform the recipient State of all information which may be deemed relevant to the future clearance, removal or destruction of such ordnance in the event that it becomes an explosive remnant of war. UN (ب) يتعهد بإبلاغ الدولة المتلقية بجميع المعلومات التي يرى أن لها علاقة بعملية الكسح المقبل لتلك الذخائر أو إزالتها أو تدميرها في صورة ما إذا تحولت إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    Call on parties to armed conflict, States and other relevant actors to provide technical, financial, material or human resources assistance to facilitate the marking, clearance, removal or destruction of mines and ERW. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح والدول والفاعلين الآخرين ذوي الصلة إلى تقديم المساعدة الفنية والمالية والمادية أو تلك المتعلقة بالموارد البشرية لتسهيل وضع العلامات على الألغام والمخلفات ونزعها أو إزالتها أو تدميرها.
    Call on parties to armed conflict, States and other relevant actors to provide technical, financial, material or human resources assistance to facilitate the marking, clearance, removal or destruction of mines and ERW. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح والدول وغيرها من الأطراف الفاعلة المعنية إلى تقديم المساعدة التقنية والمالية والمادية أو المساعدة بالموارد البشرية وذلك بهدف تيسير وضع العلامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو تطهيرها أو إزالتها أو تدميرها.
    " Protection of the civilian population through the marking, clearance, removal or destruction of mines and explosive remnants of war, including cluster munition remnants UN " حماية السكان المدنيين عن طريق وضع علامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات، بما في ذلك مخلفات الذخائر العنقودية، أو نزعها أو إزالتها أو تدميرها
    Call on parties to armed conflict, States and other relevant actors to provide technical, financial, material or human resources assistance to facilitate the marking, clearance, removal or destruction of mines and ERW. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح والدول وغيرها من الأطراف الفاعلة المعنية إلى تقديم المساعدة التقنية والمالية والمادية أو المساعدة بالموارد البشرية وذلك بهدف تيسير وضع العلامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو تطهيرها أو إزالتها أو تدميرها.
    " Protection of the civilian population through the marking, clearance, removal or destruction of mines and explosive remnants of war, including cluster munition remnants UN " حماية السكان المدنيين عن طريق وضع علامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات، بما في ذلك مخلفات الذخائر العنقودية، أو نزعها أو إزالتها أو تدميرها
    1. Each High Contracting Party has the right to seek and receive technical assistance, where appropriate, from another High Contracting Party on the clearance, removal or destruction of existing explosive remnants of war, receive technical assistance, where appropriate, for the provision of warnings to the civilian populations and for victim assistance. UN 1- لكل طرف متعاقد سامٍ الحق في التماس وتلقي المساعدة التقنية، حيثما يكون ذلك مناسباً، من طرف متعاقد سامٍ آخر في مجال كسح المتفجرات القائمة من مخلفات الحرب أو إزالتها أو تدميرها وتلقي المساعدة التقنية، حيثما تكون مناسبة، قصد توجيه الإنذارات إلى السكان المدنيين ومن أجل مساعدة الضحايا.
    (c) Cooperation and technical, material and human assistance for the rapid and effective demining, removal or destruction of MOTAPM/AVM. UN (ج) التعاون والمساعدة التقنية والمادية والإنسانية لكسح الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات أو إزالتها أو تدميرها بسرعة وفعالية.
    35. In their initial transparency reports, six States parties declared that they retained cluster munitions and explosive submunitions for the development of and training in cluster munition and explosive submunition detection, clearance or destruction techniques, or for the development of cluster munition countermeasures. UN 35 - وأعلنت 6 دول أطراف()، في تقارير الشفافية الأولية الخاصة بها، أنها تحتفظ بذخائر عنقودية وذخائر صغيرة متفجرة لاستحداث تقنيات للكشف عن الذخائر العنقودية أو إزالتها أو تدميرها وللتدريب على ذلك، أو لاستحداث تدابير مضادة للذخائر العنقودية.
    2. In the event that a High Contracting Party determines that it will be unable to clear and destroy or ensure the clearance or destruction of all cluster munitions remnants referred to in paragraph 1 of this Article within ten years, it may submit a request to the Conference of High Contracting Parties for an extension for completing clearance and destruction of cluster munitions remnants by a period of up to five years. UN 2- إذا قَدَّر طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أنه لن يتمكن من إزالة وتدمير جميع مخلفات الذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة أو من ضمان إزالتها أو تدميرها في غضون عشر سنوات، جاز له أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية طلباً لتمديد أجل إتمام عملية إزالة وتدمير مخلفات الذخائر العنقودية هذه لمدة تصل إلى خمس سنوات.
    Call on parties to armed conflict, after the cessation of active hostilities and as soon as feasible, to mark, clear, remove or destroy mines and ERW in affected territories under their control, prioritizing areas affected by mines and ERW which are assessed to pose serious humanitarian risk. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى أن تقوم، بعد وقف الأعمال العدائية الفعلية وبأسرع ما يمكن، بوضع علامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو نزعها أو إزالتها أو تدميرها في الأقاليم المتضررة الواقعة تحت سيطرتها، مع إيلاء الأولوية للمناطق المتضررة من الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات التي يقدر أنها تشكل خطراً جسيما على البشر.
    The types, quantities and, if possible, lot numbers of all anti-personnel mines retained for the development of and training in mine detection, mine clearance or mine destruction techniques, as well as the institutions authorized by a State Party to retain anti-personnel mines in accordance with Article 3. UN أنواع وكميات، وكذلك، إن أمكن، أرقام مجموعات كل الألغام المضادة للأفراد المحتَفَظ بها لغرض تطوير تقنيات الكشف عن الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها، فضلاً عن المؤسسات التي أذنت لها إحدى الدول الأطراف بالاحتفاظ بالألغام المضادة للأفراد، وفقاً للمادة 3.
    At its simplest level, for example in a flat desert environment, teams will walk in line abreast across open ground marking items they encounter which are subsequently removed or destroyed in situ. UN وعلى أبسط المستويات تقوم مثلاً في بيئة صحراوية منبسطة أفرقة بالسير في صف واحد جنباً إلى جنب عبر أرض مكشوفة يضعون علامات على البنود التي يصادفوها حيث يجري بعد ذلك إزالتها أو تدميرها في الموقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus