"إزالتها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • removed from
        
    • their removal from
        
    • removals from
        
    • be removed
        
    • eliminated
        
    Recently, following the demining of the Bra district of Bissau, mines removed from that area were detonated at a public ceremony. UN وجرى مؤخرا في احتفال عام تفجير الألغام التي تمت إزالتها من منطقة برا في بيساو عقب انتهاء عملية إزالتها.
    Kilometres of fencing removed from cleared minefields UN كيلومترا من السياج تمت إزالتها من المناطق التي جرى تظهيرها من الألغام
    The CCFLs contain mercury and therefore they must be removed from the monitors and televisions prior to disposal. UN وتحتوي مصابيح الكاثود البارد الفلورية على زئبق ومن ثم يجب إزالتها من شاشات المراقبة أو أجهزة التلفزيون قبل التخلص منها.
    If the implication of those references was that a decision to add HFCs to the Montreal Protocol would result in their removal from the Kyoto Protocol, he would oppose that decision. UN وإذا كانت تلك الإشارات تعني أن مقرراً بإضافة مركّبات الكربون الهيدروفلورية إلى بروتوكول مونتريال سيؤدي إلى إزالتها من بروتوكول كيوتو، فإنه سوف يعارض ذلك المقرر.
    Views on the tables of the common reporting format for reporting estimates of greenhouse gas emissions and removals from land use, land-use change and forestry activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol in accordance with decision 15/CP.10 and relevant experiences. UN آراء بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي وأنشطة الحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    The annual value of wood removed from forests is estimated to be more than $100 billion. UN وتقدر قيمة الأخشاب التي تجري إزالتها من الغابات سنويا بأكثر من 100 بليون دولار.
    Given the considerable amount of ammunition that should be removed from Moldova or destroyed in the near future, international assistance is required. UN وبالنظر الى كمية الذخائر الكبيرة التي ينبغي إزالتها من مولدوفا أو تدميرها في المستقبل القريب، تقتضي الحاجة تقديم المساعدة الدولية.
    If more refined oils are used, these may be removed from the sludge by gravity or centrifuge separation. UN وإذا استخدمت زيوت نقية فيمكن إزالتها من الحمأة بالفصل بواسطة الجاذبية أو بواسطة الطرد المركزي.
    The contents of paragraphs 73-75 are undocumented and incorrect and should be removed from the report. UN أما محتويات الفقرات من 73 إلى 75 فهي غير موثقة وغير صحيحة، وينبغي إزالتها من التقرير.
    Suppression, deprivation, intimidation and double standards are the main evils that should be removed from international relations. UN والقمع والحرمان والتخويف وازدواجية المعايير هي الشرور الرئيسية التي ينبغي إزالتها من العلاقات الدولية.
    We have confirmation that all the bones were removed from the football field. Open Subtitles حسناً حصلنا على تأكيد بأن جميع العظام تمت إزالتها من ملعب كرة القدم
    It is officially the smallest splinter ever removed from a human foot. Open Subtitles إنها رسميا أصغر شظية تمت إزالتها من قدم بشرية.
    Failure to do so will result in her being removed from the premises. Open Subtitles وعدم القيام بذلك الأمر سيؤدي على إزالتها من هذا المبنى.
    A 65% assessment requires us to do whatever we can to enable her to be removed from the scene. Open Subtitles تقييم 65٪ يتطلب منا أن تفعل ما في وسعنا لتمكينها من أن إزالتها من مكان الحادث.
    The manuscript is not to be removed from this room. Open Subtitles المخطوط ليس المراد إزالتها من هذه الغرفة.
    One is lodged in the back of his head, one's been removed from his right shoulder, and one from his left forearm. Open Subtitles واحدة غرزت في مؤخرة رأسه و واحدة تمت إزالتها من كتفه الأيمن و واحدة من ساعده الأيمن
    Each and every one of these items was removed from a patient. Open Subtitles كل واحدة من هذه الأدوات تمت إزالتها من مريض.
    I want all unauthorised signage, graffito and the like removed from your lockers. Open Subtitles أريد جميع العلامات غير المصرح بها الأنسجة الحية وما شابهها قد تمت إزالتها من خزانتك
    Secondly, Belarus, as a State that voluntarily rejected the opportunity to continue to possess nuclear weapons and, in 1997, completed their removal from its territory, is convinced that it is necessary to provide legally binding assurances to non-nuclear-weapon States. UN ثانيا، إن بيلاروس، بوصفها دولة رفضت طوعا أن تواصل حيازة الأسلحة النووية وأكملت إزالتها من أراضيها في عام 1997، مقتنعة بأنه من الضروري تقديم ضمانات ملزمة قانونا إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    The Republic of Belarus has made a considerable practical contribution to the process of nuclear disarmament. Belarus voluntarily renounced nuclear weapons and completed their removal from its territory in 1997. UN وقد أسهمت جمهورية بيلاروس إسهاما عمليا كبيرا في عملية نزع السلاح النووي، إذ تخلت بيلاروس طوعا عن الأسلحة النووية وأكملت إزالتها من أراضيها في عام 1997.
    This is of more relevance for higher-tier methods in estimating emissions and removals from AFOLU. UN وهذا أمر أوثق صلة بالطرائق الأعلى مستوى لتقدير الانبعاثات وعمليات إزالتها من قطاع الزراعة والحراجة وغيرهما من أوجه استخدام الأراضي.
    "and Grace was now to be eliminated from their lives," Open Subtitles و على غرايس الأن أن تتم إزالتها من حياتهم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus