"إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug abuse and trafficking
        
    • drug abuse and drug trafficking
        
    • drug abuse and illicit trafficking
        
    • drug abuse and drug-trafficking
        
    In Lesotho, although we cannot claim not to be affected by the scourge of drugs, we do not know the extent of drug abuse and trafficking in the country. UN ونحن في ليسوتو، بالرغم من أننا لا نستطيع ادعاء عدم التضرر من آفة المخدرات، فإننا لا نعرف مدى انتشار إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها في البلد.
    Malaysia's strong commitment in joining the international community to combat drug abuse and trafficking was well known. UN وقال إن التزام ماليزيا القوي بالتحالف مع المجتمع الدولي من أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها معروف جيداً.
    drug abuse and trafficking constituted an additional burden which undermined their sustainable social and economic development. UN وتشكل إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها عبئا إضافيا يقوض التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في تلك البلدان.
    International Association Against drug abuse and drug trafficking UN الرابطة الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها
    7. Web page for the International Day against drug abuse and illicit trafficking UN ٧ - صفحة على اﻹنترنت لليوم الدولي لمناهضة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها بطريقة غير مشروعة
    drug abuse and trafficking constituted an additional burden which undermined their sustainable social and economic development. UN وتشكل إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها عبئا إضافيا يقوض التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في تلك البلدان.
    drug abuse and trafficking constituted an additional burden which undermined their sustainable social and economic development. UN وتشكل إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها عبئا إضافيا يقوض التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في تلك البلدان.
    We thus support the view that efforts against drug abuse and trafficking must continue in a balanced and concerted manner. UN لذلك، نؤيد الرأي القائل بضرورة استمرار بذل الجهود لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها بطريقة متوازنة ومتضافرة.
    The Global Programme of Action outlined activities Governments could undertake to combat drug abuse and trafficking. UN ولقد أورد برنامج العمل العالمي اﻷنشطة التي بوسع الحكومات أن تقوم بها من أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.
    World-wide drug abuse and trafficking remain a matter of deep concern, not only in our region but in the world as a whole. UN ولا تزال مسألة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها على نطاق عالمي من المسائل التي تثير بالغ القلق، ليس في منطقتنا وحدها بل في العالم ككل.
    Important among those instruments are drug information systems that include data on the patterns and extent of drug abuse and trafficking. UN ومن بين هذه الصكوك تعتبر نظم المعلومات مهمة وهي تشمل البيانات المتعلقة بأنماط ومدى انتشار إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.
    It had also strengthened its judicial and legal system to better cope with the problems of drug abuse and trafficking and had encouraged non-governmental organizations to raise public awareness and treat and rehabilitate victims of drug abuse. UN كما عززت نظامها القضائي والقانوني بتحسين إمكانية تصديها لمشاكل إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها وشجعت المنظمات غير الحكومية على زيادة الوعي العام وعلاج ضحايا إساءة استعمال المخدرات وإعادة تأهيلهم.
    5. Benin had taken institutional and legal action to combat drug abuse and trafficking. UN ٥ - وأضاف أن بنن قد اتخذت إجراءات مؤسسية وقانونية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.
    Let me place on record our profound appreciation to the United Nations International Drug Control Programme for having made it possible for us to come together in order to find common strategies to combat drug abuse and trafficking. UN ودعوني أسجل عميق تقديرنا لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ﻷنه أتاح لنا فرصة الالتقاء لكي نتوصل إلى وضع استراتيجيات مشتركة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.
    48. Within the SADC member countries, drug abuse and trafficking remained a matter of grave concern. UN 48 - ولا تزال إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها يبعثان على القلق الشديد داخل البلدان الأعضاء في الجماعة.
    Their genesis and development were closely linked to national and international responses to changing drug abuse and trafficking situations. UN وقد كانت نشأتها وتطورها مرتبطة على نحو وثيق بالاستجابات الوطنية والدولية للتغير في حالات إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.
    59. drug abuse and trafficking were among the greatest threats to mankind. UN ٥٩ - ومضى يقول إن إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها تعتبران من بين أخطر التهديدات للبشرية.
    International Association Against drug abuse and drug trafficking UN الرابطة الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها
    Finally, we urge the international community to support measures to combat drug abuse and drug trafficking at the regional, interregional and global levels. UN وختاما فإننا نحث المجتمع الدولي على دعم التدابير الرامية إلى مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها على الصعد اﻹقليمي واﻷقاليمي والعالمي.
    Within the subregion, Zimbabwe is a signatory to the Southern African Development Community (SADC) protocol on combating drug abuse and illicit trafficking of 1996. UN أما داخل منطقتنا دون اﻹقليمية، فإن زمبابوي دولة موقعة على بروتوكول الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع لعام ١٩٩٦.
    This special session is also proposing new strategies, goals, practical measures and concrete steps to strengthen international cooperation so that we can tackle this problem of drug abuse and drug-trafficking. UN كما أن هذه الدورة الاستثنائية تقترح استراتيجيات جديدة وأهدافا وتدابير عملية وخطوات ملموسة لتعزيز التعاون الدولي حتى يتسنى لنا مواجهة مشكلة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus