In this context, I praise Bolivia, Germany and Spain for their leadership in this regard at the United Nations level. | UN | وفي هذا السياق، أثني على إسبانيا وألمانيا وبوليفيا لما تبديه من قيادة في هذا الصدد على مستوى الأمم المتحدة. |
Germany and Spain initiated resettlement programmes, while Australia doubled its quota to 12,000 places. | UN | وبدأت إسبانيا وألمانيا في إنشاء برنامجين لإعادة التوطين، في حين أن النمسا قد ضاعفت حصتها إلى 000 12 مكان. |
On the occasion of the 2005 World Summit, 79 countries endorsed the New York Declaration on Innovative Sources of Financing for Development, co-sponsored by Algeria, Brazil, Chile, France, Germany and Spain. | UN | وبمناسبة القمة العالمية لعام 2005، أيد 79 بلدا إعلان نيويورك المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية، الذي اشتركت في تقديمه إسبانيا وألمانيا والبرازيل والجزائر وشيلي وفرنسا. |
Over $20 million were raised in the course of the year, the largest amounts being in Italy, the United States of America and Japan, with Spain and Germany close behind. | UN | وقد جمع على مدى السنة أكثر من 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وجاءت أكبر المبالغ من إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تليها مباشرة إسبانيا وألمانيا. |
Over $20 million were raised in the course of the year, the largest amounts being in Italy, the United States of America and Japan, with Spain and Germany close behind. | UN | وقد جمع على مدى السنة أكثر من 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وجاءت أكبر المبالغ من إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تليها مباشرة إسبانيا وألمانيا. |
For the two vacant seats from among the Western European and other States, there are two endorsed candidates: Germany and Spain. | UN | وفيما يتعلق بالمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، هناك مرشحان تؤيدهما مجموعتاهما. وهما إسبانيا وألمانيا. |
The treaty entered into force between Austria, Germany and Spain in November 2006 and had 13 European States as signatories. | UN | ودخلت المعاهدة حيز النفاذ بين إسبانيا وألمانيا والنمسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ووقّعت عليها 13 دولة أوروبية. |
Joint statement adopted in Brasilia on 11 February 2005 by Brazil, Chile, France, Germany and Spain | UN | البيان المشترك الصادر في برازيليا يوم 11 شباط/فبراير 2005 عن إسبانيا وألمانيا والبرازيل وشيلي وفرنسا |
We acknowledge the reference made to the work undertaken by Brazil, Chile, France, Germany and Spain in the identification of innovative sources of finance. | UN | ونحن نـُـقر بالإشارة التي جرت إلى العمل الذي قامت به إسبانيا وألمانيا والبرازيل وشيلي وفرنسا في تبين موارد التمويل المبتكرة. |
Several ministers highlighted the initiative on action against hunger and poverty being pursued by Algeria, Brazil, Chile, France, Germany and Spain. | UN | وأكد عدد من الوزراء على المبادرة الخاصة بمكافحة الجوع والفقر والتي تنفذها إسبانيا وألمانيا والبرازيل والجزائر وشيلي وفرنسا. |
In an appeal by the President of the Republic, Jacques Chirac, France joins Algeria, Brazil, Chile, Germany and Spain in calling on the international community to take up and implement that idea. | UN | وفي نداء وجهه رئيس الجمهورية جاك شيراك، تنضم فرنسا إلى إسبانيا وألمانيا والبرازيل والجزائر وشيلي في دعوة المجتمع الدولي إلى الاهتمام بتلك الفكرة وتنفيذها. |
35. Convection, rotation and planetary transits (COROT) is the product of multilateral international cooperation with Austria, Belgium, Brazil, Germany and Spain, as well as ESA. | UN | 35- هذه البعثة هي نتاج تعاون دولي متعدد الأطراف يضم إسبانيا وألمانيا والبرازيل وبلجيكا والنمسا وكذلك وكالة الفضاء الأوروبية. |
The initiative of a group of five countries (Brazil, Chile, France, Germany and Spain) involved technical development of various proposals on innovative mechanisms of public and private financing that was both compulsory and voluntary. | UN | وتشمل مبادرة بلدان " المجموعة الخماسية " (إسبانيا وألمانيا والبرازيل وشيلي وفرنسا) تطوير تقني لمقترحات مختلفة عن آليات مبتكرة للتمويل من القطاعين العام والخاص تكون إلزامية وطوعية على السواء. |
50. The decrease in contributions received for fully-funded UN volunteers from $15.2 million in 2012 to $9.4 million in 2013 should be seen in the context of the major donors of France, Germany and Spain moving into multi-year arrangements during 2012. | UN | 50 - إن نقصان المساهمات الواردة لصالح المتطوعين الممولة مشاركتهم بالكامل، من 15.2 مليون دولار عام 2012 إلى 9.4 ملايين دولار عام 2013، ينبغي النظر إليه في سياق تحول الجهات المانحة الرئيسية في إسبانيا وألمانيا وفرنسا إلى الترتيبات المتعددة السنوات خلال عام 2012. |
Informal informal consultations on the draft resolution entitled " The human right to water and sanitation " (under agenda item 69 (b)) (convened by the delegation of Germany and Spain) | UN | مشاورات مغلقة غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " حق الإنسان في المياه والصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إسبانيا وألمانيا) |
Over US$ 20 million were raised in the course of the year, the largest amounts being in Italy, the United States and Japan, with Spain and Germany close behind. | UN | وقد جمع أكثر من 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال السنة، وجاءت المبالغ الكبرى من إيطاليا والولايات المتحدة واليابان تليها مباشرة إسبانيا وألمانيا. |
Over US$ 20 million were raised in the course of the year, the largest amounts being in Italy, the United States and Japan, with Spain and Germany close behind. | UN | وقد جمع أكثر من 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال السنة، وجاءت المبالغ الكبرى من إيطاليا والولايات المتحدة واليابان تليها مباشرة إسبانيا وألمانيا. |
The bilateral agreements between Spain and Switzerland and between Spain and Germany respectively gave rise to unfair and unequal treatment, since persons who had contributed to the Spanish social security system for the same time and in the same amount were treated differently, depending on whether they had emigrated to Switzerland or to Germany. | UN | وأدت الاتفاقات الثنائية المبرمة بين إسبانيا وسويسرا وبين إسبانيا وألمانيا على التوالي إلى معاملة غير منصفة وغير متكافئة، نظراً إلى أن الأشخاص الذين دفعوا اشتراكات في نظام الضمان الاجتماعي الإسباني لنفس الفترة وبنفس المبلغ يُعاملون بطريقة مختلفة، حسب ما إذا كانوا قد هاجروا إلى سويسرا أو إلى ألمانيا. |
4.5 The State party notes that the author has not indicated the exact amount of his Spanish and Swiss retirement pensions, or the amount of the Spanish and German retirement pensions that would accrue to him should the Agreement between Spain and Germany be applied. | UN | 4-5 وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يبين المبلغ المحدد لمعاشيه التقاعديين الإسباني والسويسري، أو مبلغ معاشيْه التقاعدييْن الإسباني والألماني المستحقين لـه لو طُبّق عليه الاتفاق الموقّع بين إسبانيا وألمانيا. |