"إسبانيا وتركيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Spain and Turkey
        
    I wish to thank Spain and Turkey for their efforts in preparing and coordinating this draft resolution. UN وأود أن أشكر إسبانيا وتركيا على جهودهما في إعداد وتنسيق مشروع القرار هذا.
    Since then, Spain and Turkey have worked hand in hand to strengthen the Alliance of Civilizations as a useful tool in the context of the United Nations. UN ومنذ ذلك الحين، تعمل إسبانيا وتركيا جنبا إلى جنب لتعزيز تحالف الحضارات، بوصفه أداة مفيدة في سياق الأمم المتحدة.
    We should all be grateful to the Prime Ministers of Spain and Turkey for being prescient in anticipating a vital issue in today's world. UN ونحن نشعر بالامتنان لرئيسي وزراء إسبانيا وتركيا لاستشرافهما قضية حيوية في عالم اليوم.
    Meanwhile, I commend Spain and Turkey for their new initiative on the Alliance of Civilizations. UN وأثني في الوقت ذاته على إسبانيا وتركيا لمبادرتهما المتعلقة بتحالف الحضارات.
    Historically, Spain and Turkey have been at the crossroads between East and West. UN لقد كانت إسبانيا وتركيا تقعان على مر التاريخ في تقاطع الطرق بين الشرق والغرب.
    These are the basic premises and main goals of the Alliance of Civilizations promoted by Spain and Turkey. UN هذه هي القواعد الأساسية والأهداف الرئيسية لمبادرة تحالف الحضارات التي أطلقتها إسبانيا وتركيا.
    The Government of the United Republic of Tanzania acknowledges the initiatives of the Governments of Spain and Turkey in the formation of the Alliance of Civilizations. UN وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة ممتنة لمبادرة حكومتي إسبانيا وتركيا إلى إنشاء تحالف الحضارات.
    We also fully subscribe to the initiative presented by Spain and Turkey in support of the Alliance of Civilizations. UN كما نؤيد تماما المبادرة التي قدمتها إسبانيا وتركيا بدعم تحالف الحضارات.
    We welcome the initiative of Spain and Turkey that led to the establishment of the Alliance of Civilizations. UN ونرحب بمبادرة إسبانيا وتركيا التي أدت إلى إنشاء تحالف الحضارات.
    The concept document presented by the Secretary-General with the support of Spain and Turkey is based on the desire to use other, earlier orientations and initiatives. UN وورقة المفاهيم التي قدمها الأمين العام بدعم من إسبانيا وتركيا تستند إلى الرغبة في الاستفادة من توجهات ومبادرات أخرى طرحت في وقت سابق.
    As you know, the Alliance of Civilizations was established in 2005 under the auspices of the United Nations, at the request of the Governments of Spain and Turkey. UN وكما تعلمون، فقد أُنشئ تحالف الحضارات في عام 2005 تحت رعاية الأمم المتحدة، بمبادرة من حكومتي إسبانيا وتركيا.
    As you know, the Alliance of Civilizations was established in 2005 under the auspices of the United Nations, at the initiative of the Governments of Spain and Turkey. UN وكما تعلمون، فقد أُنشئ تحالف الحضارات في عام 2005 تحت رعاية الأمم المتحدة، بمبادرة من حكومتي إسبانيا وتركيا.
    The Alliance of Civilizations was established in 2005 under the auspices of the United Nations, at the initiative of the Governments of Spain and Turkey. UN وقد تأسس تحالف الحضارات في عام 2005 تحت رعاية الأمم المتحدة، بناء على مبادرة من حكومتي إسبانيا وتركيا.
    It was launched in 2005 with the co-sponsorship of the Prime Ministers of Spain and Turkey. UN وقد خرج التحالف إلى النور في عام 2005 برعاية مشتركة من رئيسي وزراء إسبانيا وتركيا.
    1. The Alliance of Civilizations, a political initiative of the Secretary-General, was launched in 2005 with the co-sponsorship of the Prime Ministers of Spain and Turkey. UN ١ - أطلق تحالف الحضارات، وهو مبادرة سياسية للأمين العام، في عام 2005، تحت الرعاية المشتركة لرئيسي وزراء إسبانيا وتركيا.
    Established under the co-sponsorship of Spain and Turkey, the Alliance includes a Group of Friends, whose 128 members include Governments, international organizations, cities, non-governmental organizations, academics, religious figures, corporations, the media and individuals, prominently young people. UN والتحالف، الذي اشتركت إسبانيا وتركيا في رعاية إنشائه، يضم مجموعة أصدقاء، تشمل في عضويتها 128 من الحكومات، والمنظمات الدولية، والمدن، والمنظمات غير الحكومية، والأكاديميين، والشخصيات الدينية، والشركات، ووسائل الإعلام، والأفراد، وبخاصة الشباب منهم.
    28. The Alliance of Civilizations was established in 2005, at the initiative of the Governments of Spain and Turkey, under the auspices of the United Nations. UN 28 - أنشى تحالف الحضارات في عام 2005 بمبادرة من حكومتي إسبانيا وتركيا تحت إشراف الأمم المتحدة.
    Today, I am satisfied to note that the initiative promoted by Spain and Turkey has been fully endorsed by the United Nations, and enjoys the support of a Group of Friends made up of 90 States and international organizations. UN واليوم، أشعر بالرضا من ملاحظة أن المبادرة التي روجت لها إسبانيا وتركيا تبنتها الأمم المتحدة بصورة تامة، وأنها تحظى الآن بدعم فريق الأصدقاء المؤلف من 90 دولة ومنظمة دولية.
    It takes concrete form in the work of initiatives such as the United Nations Alliance of Civilizations, which was established at the initiative of the Governments of Spain and Turkey. UN إنه يتخذ شكلاً محددا في أعمال المبادرات، مثل تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، الذي أنشئ بمبادرة من حكومتَي إسبانيا وتركيا.
    In that regard, it may suffice to consider what has been accomplished within the relatively short period of time since the establishment of the Alliance of Civilizations in 2005 under United Nations auspices, following the commendable initiatives taken by the Governments of Spain and Turkey. UN وفي هذا الصدد، ربما يكفينا أن نشاهد ما تحقق حتى الآن خلال فترة وجيزة نسبيا منذ إنشاء تحالف الحضارات في عام 2005 برعاية الأمم المتحدة، وفي أعقاب المبادرة الجديرة بالثناء لحكومتي إسبانيا وتركيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus