I admire him myself. He's an exceptional man and a dear friend. | Open Subtitles | أنا بنفسي معجبٌ به .إنه رجلٌ إستثنائي و صديقٌ عزيز |
But here you are only exceptional if I say you are. Put on a lab coat and be back here in five minutes. | Open Subtitles | لكن هنا أنت غير إستثنائي إلا إذا قلتُ أنّك كذلك، ضع معطف مختبر وعد إلى هنا بعد خمس دقائق. |
Yeah, I don't want to be an extraordinary man. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ رجل إستثنائي. |
I understand the morning of the launch was exceptionally cold. | Open Subtitles | أنا أفهم أن في صباح الإطلاق كان الطقس بارد بشكل إستثنائي |
That's not really like Grandmother, but she was, she was special. | Open Subtitles | لا يصف جدتي حقاً. لكنها كانت شخص إستثنائي. |
The agenda for an extraordinary meeting shall consist only of those items proposed for consideration by the Conference of the Parties at an ordinary meeting or in the request for the holding of the extraordinary meeting. | UN | يتألف جدول الأعمال لأي إجتماع إستثنائي من البنود التي إقترح النظر فيها في طلب عقد الإجتماع الإستثنائي فقط. |
The Rezident has a mole somewhere with exceptional access to CIA and FBI intelligence. | Open Subtitles | الرئيس لديه نفوذ في كل مكان مع نفوذ إستثنائي للمخابرات و مكتب التحقيق الفيدرالي |
Mm, again, unusual maybe, but not exceptional. | Open Subtitles | مرّة أخرى , غير إعتيادي , ربّما لكنّه ليس إستثنائي |
Our team on the ground there is exceptional. | Open Subtitles | فريق العمل لدينا في الميدان هناك إستثنائي |
I bring it food, and it seems to grow at an exceptional rate. | Open Subtitles | أحضر له طعام، ويبدو أنه ينمو بمعدل إستثنائي |
I bring it food, and it seems to grow at an exceptional rate. | Open Subtitles | أحضر له طعام، ويبدو أنه ينمو بمعدل إستثنائي |
The agenda for an extraordinary meeting shall consist only of those items proposed for consideration by the Conference of the Parties at an ordinary meeting or in the request for the holding of the extraordinary meeting. | UN | يتألف جدول الأعمال لأي إجتماع إستثنائي من البنود التي إقترح النظر فيها في طلب عقد الإجتماع الإستثنائي فقط. |
I have to say that for a girl who liked girls, she took an extraordinary interest in the male member. | Open Subtitles | يجب أنّ أقول هذا بالنسبة للفتاة التي تحب الفتيات، إنها تحظى بإهتمام إستثنائي من قبل العضو الذكري. |
I think you'll find this exceptionally smooth. | Open Subtitles | أعتقد أنَّكَ ستجد هذا الشراب سلس بشكل إستثنائي |
Our evidence indicates that the murder was committed by an exceptionally strong man skilled at using an extremely sharp knife. | Open Subtitles | كل الأدلة تشير لأن الجريمة إرتكبت من قوي إستثنائي ذو مهارة لإستخدام |
You have been called to a very special task in a very special time. | Open Subtitles | لقد تم إستدعائك لمهمة خاصة. في وقت إستثنائي جدًا |
This, ladies and gentlemen, is quite remarkable. | Open Subtitles | هذا يا سيداتي و سادتي لهو أمرٌ إستثنائي. |
It's home to an extraordinarily diverse community of animals and plants. | Open Subtitles | أنه موطن لمجتمع متنوع إستثنائي من حيوانات و نباتات. |
If this is the same unsub, he would be incredibly rare. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو نفس الجاني سيكون إستثنائي بشكل لا يُصدق |
His religious view is certainly unique but they do not constitute ground for Section 8 discharge. | Open Subtitles | أعتقاده الديني إستثنائي تمامًا لكن هذا لا يشكل دافعًا لتبرير الفقرة الثامنة للتسريح. |
You know... there are times in life that warrant an exception. | Open Subtitles | ... أتعلم هناك اوفات في الحياة يحدث فيها أمر إستثنائي |
But you have to admit, what I've done is extraordinary. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعترف ان ما فعلته إستثنائي |
As you see, in the right hands, this can be uniquely useful. | Open Subtitles | كما ترون , في الأيادي الصحيحة هذه ستكون مفيدة بشكل إستثنائي |