"إستدرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • turned around
        
    • turn around
        
    • I turned
        
    • I turn
        
    • turned away
        
    • turn to
        
    I was sitting at the counter with my daughter when I heard a woman screaming, and that's when I turned around and saw the gun. Open Subtitles كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس
    She asked me to go into the Brew and get some coffees and when I turned around she was gone. Open Subtitles لقد طلبت منّي الذّهاب إلى الحانه و إحضار بعض القهوه، وعندما إستدرت كانت قد إختفت
    Right after we dropped the blindfolds and he said "Go," I turned around, just bolted and started looking for flags and had one guy trailing pretty close behind me, but, you know, for the most part, I whipped everyone's ass. Open Subtitles حالما خلعنا عصابات الأعين وقال لنا إنطلقوا إستدرت للخلف وإندفعت فقط وبحثت محدقاً في الأعلام
    Always needed to know that if I turn around on the street, someone will be looking at my arse. Open Subtitles دائماَ أنا بحاجة لمعرفة ذلك بأنه لو إستدرت في الشارع فإن شخصاَ سوف يرى مؤخرتي
    I bought ice cream and I started talking to these girls from school, and when I turned back... Open Subtitles لقد إشتريت الأيس كريم ثم بدأت أتحدث لصديقاتى من المدرسة و بعد أن إستدرت
    I turned away years ago... and I've never looked back. Open Subtitles لقد إستدرت لسنوات مضضت . . ولن انظر للوراء ثانيه.
    When I turned around, they blew back at my face. They have just appeared out of no where. - Oh wow. Open Subtitles وعندما إستدرت إنفجر في وجهي لقد ظهر من العدم
    I turned around and I came home, and, yep, I had left the garbage disposal on. Open Subtitles إستدرت عائدة للمنزل، ونعم وجدت آلة القمامة تعمل
    I was at the stove, and I turned around just in time to see her going up the stairs. Open Subtitles لقد كنت أمام الموقد ، وبعدها إستدرت في الوقت المناسب لأراها و هي تصعد للأعلى
    I just turned around one day and I realized I was living with a man I didn't love anymore. Open Subtitles فقط إستدرت للحظة يوماً ما وأدركت أنّي أعيش مع رجلٌ لا أحبه
    He helped me cast off. Next time I turned around he was gone. Open Subtitles لقد ساعدني فى رخي الحبل المرة التالية التي إستدرت فيها كان قد ذهب
    I turned around and you were gone. Hey, guess what? Open Subtitles إستدرت وأنتِ رحلتِ خمني ؟
    I turned around and you were gone. Hey, guess what? Open Subtitles إستدرت وأنتِ رحلتِ خمني ؟
    So could you turn around so I can tell you to your face? Open Subtitles هلا إستدرت كي أستطيع أن أخبرك هذا بوجهك ؟
    I mean, I turn around for just a second, and look at this place. Open Subtitles إستدرت لثانية ، و نظري للمكان.
    If you turn around now... you can see part of his left elbow. Open Subtitles ... إذا إستدرت الآن يمكنك أن تري جزء من مرفقه الأيسرِ
    And, and when I turned back, the crowd scattered and everybody ran. Open Subtitles و عندما إستدرت للخلف تشتت الجمع و هرب الجميع
    We were, like, three blocks from my house, and I turn back, and I see this guy... who's kind of walking kind of creepy. Open Subtitles و كان لدى 3 دولار فى محفظتى و إستدرت لأرى شخص غريب و مُخيف
    And I went back to get an onion'cause I forgot the onion, and I just... I just turned away. Open Subtitles لأني كنت قد نسيت البصل، ثم إستدرت
    But every time I'd turn to do a double take, you'd have your back to me. Open Subtitles لكن في كل مرة إستدرت إليك، كنت تدير ظهرك لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus