"إستراتيجيات التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development strategies
        
    This requires the faithful implementation of carefully defined policies in national development strategies or poverty alleviation plans. UN ويتطلب ذلك التنفيذ الأمين للسياسات المحددة بعناية في إستراتيجيات التنمية الوطنية أو خطط التخفيف من حدة الفقر.
    National sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries. UN أن يكون قد تم دمج إدارة الآفات ومبيدات الآفات ضمن إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات الحد من الفقر الوطنية كمكون أساسي، مما يؤدي إلى الحصول على المساعدة التقنية والمالية ذات الصلة في جميع البلدان.
    National sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries. UN أن يكون قد تم دمج إدارة الآفات ومبيدات الآفات ضمن إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات الحد من الفقر الوطنية كمكون أساسي، مما يؤدي إلى الحصول على المساعدة التقنية والمالية ذات الصلة في جميع البلدان.
    National sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries. UN أن يكون قد تم دمج إدارة الآفات ومبيدات الآفات ضمن إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات الحد من الفقر الوطنية كمكون أساسي، مما يؤدي إلى الحصول على المساعدة التقنية والمالية ذات الصلة في جميع البلدان.
    National sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries UN أن يكون قد تم دمج إدارة الآفات ومبيدات الآفات ضمن إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات الحد من الفقر الوطنية كمكون أساسي، مما يؤدي إلى الحصول على المساعدة التقنية والمالية ذات الصلة في جميع البلدان.
    National sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries UN أن يكون قد تم دمج إدارة الآفات ومبيدات الآفات ضمن إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات الحد من الفقر الوطنية كمكون أساسي، مما يؤدي إلى الحصول على المساعدة التقنية والمالية ذات الصلة في جميع البلدان.
    National sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries UN أن يكون قد تم دمج إدارة الآفات ومبيدات الآفات ضمن إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات الحد من الفقر الوطنية كمكون أساسي، مما يؤدي إلى الحصول على المساعدة التقنية والمالية ذات الصلة في جميع البلدان.
    (ii) Creating accountable and transparent cabinet-level committees to oversee and report on the environmental implementation of poverty reduction strategies, sustainable development strategies, national health programmes, sectoral development plans and other measures; UN ' 1` تشكيل لجان مسؤولة ونزيهة على مستوى الوزراء للإشراف على وتقديم تقارير بشان التنفيذ البيئي لإستراتيجيات الحد من الفقر، إستراتيجيات التنمية المستدامة، برامج الصحة الوطنية، وغيرها؛
    Coordination is necessary to achieve efficiencies and enhance synergies among and within Governments, conventions and international organizations, as well as to ensure that chemical safety is integrated into sustainable development strategies and poverty reduction measures. UN التنسيق ضروري من أجل تحقيق الفعالية وتعزيز أوجه التآزر بين وداخل الحكومات، والاتفاقيات والمنظمات الدولية، علاوة على ضمان دمج السلامة الكيميائية في إستراتيجيات التنمية المستدامة وتدابير الحد من الفقر.
    Other means of achieving coordination could include organizing meetings back-to-back, encouraging the exchange of scientific information and collaboration between research institutions, developing a set of guidelines with a checklist of issues referring to existing development strategies and promoting partnerships and cooperative arrangements. UN يمكن أن تتضمن الوسائل الأخرى لتحقيق التنسيق تنظيم الإجتماعات المتعاقبة، وتشجيع تبادل المعلومات العلمية والتعاون بين المؤسسات البحثية، ووضع مجموعة من المبادئ التوجيهية مع قائمة لمراجعة القضايا التي تشير إلى إستراتيجيات التنمية القائمة، وتعزيز الشراكات والترتيبات المشتركة.
    Culture is increasingly being used to shape urban development strategies in the face of global competition on the one hand, and local tensions on the other. UN ويتم استخدام الثقافة بصورة متزايدة في تشكيل إستراتيجيات التنمية الحضرية في مواجهة التنافس العالمي من جهة، والتوترات المحلية من الجهة الأخرى.
    It was commonly expressed that countries should make sustainable forest management a higher priority, with clear forest-related goals in national development strategies and that there was a need to integrate it comprehensively into different wider strategies through, inter alia: UN وساد رأي مفاده أن على البلدان أن تجعل مسألة الإدارة المستدامة للغابات في صدارة أولوياتها وتضمين إستراتيجيات التنمية الوطنية أهدافا واضحة تتعلق بالغابات، وأن ثمة حاجة لإدماج هذه الإدارة بشكل شامل في مختلف الاستراتيجيات الأشمل وذلك عن طريق جملة أمور منها:
    10. Encourages Governments to give appropriate priority to chemicals management issues in their national sustainable development strategies and poverty reduction strategy papers; UN 10 - يشجع الحكومات على أن تمنح أولوية مناسبة لقضايا إدارة المواد الكيميائية في إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات إستراتيجية الحد من الفقر الخاصة بها؛
    Encourages Governments to give appropriate priority to chemicals management issues in their national sustainable development strategies and poverty reduction strategy papers; UN 9 - يشجع الحكومات على أن تمنح أولوية مناسبة لقضايا إدارة المواد الكيميائية في إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات إستراتيجية الحد من الفقر الخاصة بها؛
    3. The Parties shall endeavour to utilize and, where necessary, establish the means to integrate national implementation plans for persistent organic pollutants in their sustainable development strategies where appropriate. " UN 3 - تسعى الأطراف إلى استخدام، وعند الضرورة، وضع الوسائل الكفيلة بإدماج خطط التنفيذ الوطنية للملوثات العضوية الثابتة في إستراتيجيات التنمية المستدامة الخاصة بها حيثما كان ذلك مناسباً.
    (g) Include in development strategies special measures focusing on needs of women and children as well as groups with special needs; UN )ز( ينبغي أن تشمل إستراتيجيات التنمية تدابير خاصة تركز على احتياجات المرأة واﻷطفال فضلا عن الفئات ذات الاحتياجات الخاصة؛
    Regional development strategies aim at developing the comparative advantages of Uruguay and its capital city, Montevideo, as a centre for services and the network of activities in the Southern Common Market (MERCOSUR). UN وتهدف إستراتيجيات التنمية الإقليمية تطوير المزايا النسبية لأوروغواي وعاصمتها مونتفيديو بإعتبارها مركزاً للخدمات وشبكة للأنشطة في السوق الجنوبية المشتركة .
    The task of combating discrimination is one that should be a component of all public policies on the protection of fundamental rights and of all social and economic development strategies. UN وتعدّ مناهضة التمييز هدفاً يتعين إدراجه في جميع السياسات العامـة المعنيـة بحمايـة الحقوق الأساسية، وكذلك في إستراتيجيات التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    Several participants noted that coordination was necessary to achieve efficiencies and enhance synergies among and within Governments, conventions and international organizations, as well as to ensure that chemical safety was integrated into sustainable development strategies and poverty reduction measures. UN وأشار العديد من المشاركين إلى أن التنسيق ضروري لتحقيق الفعالية وتعزيز أوجه التآزر بين وداخل الحكومات، والاتفاقيات والمنظمات الدولية، بالإضافة إلى ضمان دمج السلامة الكيميائية في إستراتيجيات التنمية المستدامة وتدابير الحد من الفقر.
    (f) Mainstreaming trade policy into national development strategies; achieving structural diversification; and enhancing competitiveness; UN (و) إدماج السياسة التجارية في إستراتيجيات التنمية الوطنية؛ وتحقيق التنويع الهيكلي؛ وتعزيز القدرة التنافسية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus