Sorry to interrupt, but I just took a break from painting. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة، ولكن للتوي حصلت على إستراحة من الرسم |
I told you that I was gonna take a break from interviewing. | Open Subtitles | لقد قلت لكي من قبل أنني سآخذ إستراحة من مقابلات العمل |
I need a break from this show and this town. | Open Subtitles | أحتاج إلى إستراحة من هذا العرض و هذه البلدة |
I think I'm gonna take a break from the job hunt for a while. | Open Subtitles | أعتقد أنني سآخذ إستراحة من البحث عن وظيفة لقليل من الوقت |
Taking a break from athletic shower sex, post-slaughtering the Una Mens? | Open Subtitles | أتأخذين إستراحة من المضاجعة في الحمام بعد ذبح رجال الأونا ؟ |
He, um, took a break from the drive to do some ice fishing. | Open Subtitles | لقد اخذ إستراحة من القيادة ليصطاد في الثلج |
I have decided it would be in my best interest to take a break from this line of work, at least temporarily. | Open Subtitles | لقد قررت أنه من مصلحتي أن آخذ إستراحة من نوع العمل هذا على الأقل مؤقتا |
God, you needed a break from school and soccer and... | Open Subtitles | يا إلهي، احتجتِ إستراحة من المدرسة وكرة القدم و... |
I've been thinking that it's time that we take a break from our weekly meetings. | Open Subtitles | كنت أفكر أن الوقت حان لنأخذ إستراحة من لقاءاتنا الأسبوعية |
I've been taking a break from Lois's breast milk, and her boobs are enormous. | Open Subtitles | لقد أخذة إستراحة من حليب الثدي لويس وثديها هائل. |
Get out of this dump, a break from these foul-smelling suck-ups. | Open Subtitles | نخرج من هذه القمامة أخذ إستراحة من هذا المكان الكريه الرائحة |
My creditors pressed me hard, so I decided to take a break from it all, and it seemed to me at last that there was nothing for it but to write a play. | Open Subtitles | دائنوني ضغطوا علىّ بشدّة لذا قرّرت أن آخذ إستراحة من كلّ شئ وقد بدا لي أخيرا أن ذلك لم يكن يستحق لكن لكتابة مسرحيّة |
So I gotta take a break from the tables for a while. | Open Subtitles | حتى أنا يجب أن آخذ إستراحة من المعامل لبعض الوقت |
Besides, we were all gonna take a break from each other and not spend the holidays together... | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، جميعا سنأخذ إستراحة من بعضنا البعض وليس تمضية عطلة الأعياد معاً... |
I strongly believe taking a break from gymnastics is essential to your health, maybe even your life. | Open Subtitles | أنا أعتقد بشدة أن أخذ إستراحة من الجمباز. أمرٌ ضروري لصحتك،حتى ربما لـ حياتك. |
Let me know If you wanna take a break from the little soul searching. | Open Subtitles | اذا أردت أن تأخذ إستراحة من رحلة بحثك عن الروح |
I just thought you might want a break from the grief counseling session. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقدت أنك قد تريدي إستراحة من جلسة إستشارة الحزن |
What's next is that you go back to college and take a break from all this. | Open Subtitles | التالي هو أنك تعودين إلى الجامعة . و تأخذي إستراحة من كل هذا |
-Come on, take a break from your article. | Open Subtitles | هيا ، قومي بأخذ إستراحة من مقالتكِ |