"إستغرق" - Dictionnaire arabe anglais

    "إستغرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • took
        
    • Take
        
    • takes
        
    • taken
        
    • taking
        
    I am... sorry it took me this long to believe you. Open Subtitles أنا آسف أن الأمر إستغرق مني كل هذه المدة لتصديقكِ
    Whole thing from start to finish took 49 seconds. Open Subtitles الأمر برمته من البداية للنهاية إستغرق 49 ثانية
    I didn't know right away. It took me a while. Open Subtitles لم أكن أعرف الطريق الصحيح إستغرق مني بعض الوقت
    Take your time with that. It's my last batch. Open Subtitles إستغرق بعض الوقت في هذا، إنها الدفعة الأخيرة
    Maybe if this takes long enough, I can skip tomorrow night. Open Subtitles ربما إذا إستغرق هذا وقتًا طويلًا قد أتمكن من تفويت ليلة الغد
    The fact that it's taken him two weeks to fess up about hijacking my fucking plane and resign will make it all the sweeter. Open Subtitles و حقيقة أنه إستغرق منه أسبوعين حتى يعترف بإختطاف طائرتي و يتقدم بإستقالته ستجعل الأمر أكثر لطفاً.
    Well, it only took you nine years to find the last one. Open Subtitles حسناً , لقد إستغرق منك الأمر تسع سنين لتعثر على الأخيرة
    I'm sorry it took so long. Now there's enough for everybody. Open Subtitles أنا آسفة إستغرق وقتا طويلا الآن هناك مايكفي لكل شخص
    It took longer than anticipated for my rounds this morning. Open Subtitles إستغرق الأمر وقتا طويلاً مما توقعت لجولاتي هذا الصباح
    My own palace took over a year to build. Open Subtitles قصرى أنا إستغرق أكثر من عام ليكتمل بناؤه
    Uh, it took 10 years but we got our first crash landing. Open Subtitles حسناً، إستغرق الأمر 10 سنوات ولكننا توصلنا إلى أول حادث هبوط
    It took a while, but he finally broke down, spilled his guts. Open Subtitles إستغرق الامر وقتا ، ولكن في الاخير انهار تسربت الى نفسه
    I wrote my thesis play. But that took me forever... Open Subtitles لقد كتبت مسرحية كأطروحتي ولقد إستغرق مني هذا دهرا
    It took a lot getting it out of me. Open Subtitles لقد إستغرق مِنّي زمناً لكي أخزجه من داخِلي
    took me 16 years to realize she had none to give. Open Subtitles إستغرق مني 16 سنة لأدركَ أنّها لا تملكُ حُباً لتعطيه
    It took two months for eyebrows to grow back. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر شهرين لتنمو حواجبي مرة أخري
    And then it took three years to grow back. Open Subtitles وعر. وبعدها إستغرق 3 سنوات لينمو من جديد.
    took me two fucking days, but I broke up our entire code base into parallel services. Open Subtitles إستغرق مني يوميّن، ولكن كسرت قاعدتنا البرمجية بأكلملها إلى خوادم موازية.
    Now, I can't stay long because this took me about two hours to get and I gotta get back. Open Subtitles الآن , لا أستطيع البقاء طويلا لأن هذا إستغرق مني ساعتين لإحضاره وعلي أن أرجع
    Why did it Take so long for the task force to be set up? Open Subtitles لماذا إستغرق كل هذا الوقت لتشكيل فريق العمليات؟
    And even if it takes me a year of going there and back, Open Subtitles حتى إذا إستغرق ذلكَ مني سنة في الذهاب و العودة
    With abundant prey here all year round, it has taken only 40 years for these falcons to establish themselves here. Open Subtitles مع وفرة الفرائس هنا طوال العام إستغرق الأمر 40 سنة كي تستقر هذه الطيور هنا
    I'm sorry it's taking so long, but it was worth it. Open Subtitles آسف أن الأمر إستغرق وقتاً طويلاً لكنه كان يستحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus