"إستنتاجات" - Traduction Arabe en Anglais

    • conclusions
        
    You considered all of the evidence, you didn't jump to any conclusions. Open Subtitles لقد وضعت في إعتبارك جميع الأدلّة، ولم تنجرف إلى أية إستنتاجات
    Well, sir, the data support no conclusions as yet. Open Subtitles حسنا، سيد، دعم البيانات لا إستنتاجات لحد الآن.
    The conclusions and recommendations of the Expert Group Meeting are reproduced in annex II below. UN وترد في المرفق الثاني أدناه إستنتاجات وتوصيات ذلك الإجتماع لفريق الخبراء.
    Consequently, it was unable to support the Special Rapporteur's conclusions and recommendations. UN وبناء عليه، فإن وفده لا يستطيع تأييد إستنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    No man, no educated man, can suddenly appear on a cliff edge and start building a bonfire without certain conclusions being drawn. Open Subtitles رجلٌ متعلم يمكنه بالصدفة الظهور على حافة الجرف و يبدأ بإشعال النار بدون .إستنتاجات معينة لذلك
    Well, until I get some alone time with him, I'm not gonna draw any conclusions. Open Subtitles حسناً، حتى أختلي ببعض الوقت معه، فلن أضع أيّ إستنتاجات.
    Of course, there'll be the inevitable government inquiry, which will take a number of years and will fail to reach any conclusions. Open Subtitles بالطبع سيكون هُناك تحقيق حكوميّ حاسم الذي سوف يستغرق عدة أعوام، و سوف يخفق بالوصول إلى أيّ إستنتاجات.
    Oh. Drawing dramatic conclusions from mere conjecture. Open Subtitles أوه إستخلاص إستنتاجات مثيره من مجرد تخمين
    Middle classes becoming revolutionary... giving you fear... giving you conclusions... fear... programming... conclusion... conclusion... conclusion. Open Subtitles الطبقات المتوسطة أصبحت ثورية. مما يشعرك بالخوف. مما يعطيك إستنتاجات.
    "It is just some silly little girl whose feelings got hurt "that her investigative conclusions were ignored "by the President of the United States. " Open Subtitles ذلك ليس إنتحالاً بل هي فقط إستنتاجات تلك الفتاة الصغيرة الساذجة التي جرحت مشاعرها بسبب تجاهل الرئيس لما توصلت إليه
    Our minds are trained to synthetize facts and come to inarguable conclusions. Open Subtitles عقولنا متدربة على تكييف الحقائقِ و التوصل إلى إستنتاجات لا تقبل الجدل
    Look again before you jump to any nasty conclusions. Open Subtitles إبحث مجدداً قبل أن تقفز إلى أي إستنتاجات بغيضة
    Before we jump to any conclusions, we need to verify the witness signatures. Open Subtitles قبلأننقفزإلى أيّ إستنتاجات. يجبأننتحققمنتوقيعالشهود.
    I appreciate your sense of urgency, but at this point it would be unwise to rush to any conclusions. Open Subtitles أقدّر إحساسك بالإضطرار لكن في هذه النقطة ستكون غير متعقّل الإسراع في أيّ إستنتاجات.
    - No, and I'm not jumpin'to any conclusions either. Open Subtitles - لا، ولست jumpin ' إلى أيّ إستنتاجات أمّا.
    Today I cannot agree with the conclusions of this inquiry. Open Subtitles اليوم لا يمكنني الموافقة علي إستنتاجات هذا التحقيق
    The researchers and scholars who've been analysing and interpreting the quatrains of Nostradamus over the last four centuries, have reached some rather startling conclusions. Open Subtitles هنالك أبحاث كانت تحلَل وتترجم رباعيَات نوستراداموس على مدى الـ4 قرون الماضية ووصلت إلى إستنتاجات مروَعة
    Wait till you see my chemistry grade before you draw any conclusions. Open Subtitles إنتظر حتى ترى شهادة الكيمياء خاصتي قبل أن تتوصل إلى أي إستنتاجات
    I've reached conclusions about penology, and a couple of them may be valid. Open Subtitles وصلت إلى بضعة إستنتاجات حول علم الجريمة وقد يكون بعضا منها سليما
    And we shouldn't jump to any conclusions until we know. Open Subtitles و يَجِبُ أَنْ لا نَقْفزَ إلى أيّ إستنتاجات حتى نَعْرفْ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus