The Ministry transferred Euro1.5 million for individual returns, and Euro500,000 to support an urban returns project in Istog/Istok. | UN | وحولت الوزارة مبلغ 1.5 مليون يورو من أجل عودة الأفراد، و 000 500 يورو لدعم مشروع حضري من مشاريع العودة في إستوك. |
On 19 January, the body of a Kosovo Albanian teacher was discovered near Istok. | UN | وفي ١٩ كانون الثاني/يناير، اكتشفت جثة مدرس من ألبان كوسوفو بالقرب من إستوك. |
On 26 January, a Serb man was severely wounded in an attack directed at his house in the Istok municipality. | UN | وفي ٢٦ كانون الثاني/يناير، أصيب رجل صربي بإصابات بالغة في هجوم شن على منزله في بلدية إستوك. |
Terrorization of the clergy: A nun was raped in the Devic convent; the priests were mistreated at St. Nicholas's Church in Pristina; the sisterhood of the Gorioc convent near Istok were all expelled; | UN | ترويع رجال الدين: اغتصبت راهبة في دير ديفيتش، وتعرض لﻹيذاء الكهنة في كنيسة القديس نيكولاس وطردت جميع راهبات دير غوريوتش قرب إستوك. |
The most notable were incidents related to the spontaneous return of 23 Kosovo Serbs to the village Zallq/Žac, in Istog/Istok municipality. | UN | وكان أبرز الحوادث مرتبطا بعودة 23 شخصا من صرب كوسوفو بمحض إرادتهم إلى قرية زالك/زاك في بلدية إستوغ/إستوك. |
26. In 2007 and 2008, the World Bank, in partnership with the Forestry and Hunting Committee of the Ministry of Agriculture and the non-governmental organization Istok, implemented two projects costing about $0.8 million. | UN | 26 - وفي الفترة من 2007 إلى 2008، وفي شراكة مع لجنة الغابات والصيد التابعة لوزارة الزراعة ومنظمة إستوك غير الحكومية، نفذ البنك الدولي مشروعين بتكلفة بلغت 0.8 مليون دولار تقريبا. |
21. Towns ethnically cleansed of Serbs and other non-Albanians: Prizren, Djakovica, Pec, Srbica, Podujevo, Vucitrn and Glogovac, as well as the villages in the municipality of Istok: Djakovo, Osojane, Tucepom, Kos, Belica, Krnjice and Matinee. | UN | ٢١ - البلدات التي تم تطهيرها من الصرب وغير اﻷلبان: برزرن ودياكوفيتشا وبيتش وسربيشا وبودوييفو وفوشيترن وغلوغوفاتش، فضلا عن قرى في بلدية إستوك: دياكوفو وأوسوياني وتوسيبوم وكوش وبليشا وكونييشي وماتيني. |
Only Istok considered measures to regularize settlements and create security of tenure for displaced inhabitants (priority). | UN | ولم تنظر سوى بلدية إستوك في اتخاذ تدابير لتنظيم المستوطنات وتأمين الحيازة للسكان المشردين (من الأولويات). |
On 20 February, a Kosovo Serb male returnee to Zallq/Žac village in Istog/Istok municipality was assaulted by three unknown Kosovo Albanians in the vicinity of his village. | UN | وفي 20 شباط/فبراير، تعرض رجل من صرب كوسوفو من العائدين إلى قرية زالاك/جاتس في بلدية إستوغ/إستوك إلى اعتداء بالقرب من قريته على أيدي ثلاثة أشخاص مجهولي الهوية من ألبان كوسوفو. |
The Investigation Unit started investigations into alleged crimes committed in May 1999 in Zallq/Žać village (Istog/Istok municipality). | UN | وشرعت الوحدة في تحقيقات بشأن جرائم يُزعم أنها ارتكبت في أيار/مايو 1999 في قرية زالك/جاتش (بلدية إستوغ/إستوك). |
20. The trend in the Pejë/Pec region in the west of Kosovo has been of particular concern, with an increasing number of incidents affecting the Kosovo Serb community in Klinë/Klina and Istog/Istok municipalities. | UN | 20 - وكان الاتجاه السائد في منطقة بيجي/بيتش في غرب كوسوفو ذا أهمية خاصة، حيث تزايد عدد الحوادث التي تؤثر على طائفة صرب كوسوفو في بلديتي كليني/كلينا وإستوغ/ إستوك. |
20. Serb neighbourhoods set on fire: Istok, Klina, Donja Lapactica, Obrandza, Velika Reka, Perane, Lause, the village around Podujevo, Grace, Donja Dubica, Zeciste, Orahovac, Naklo, Vitomirica, Belo Polje, Kojlovice, Alos-Toplicane and Krajiste. | UN | ٢٠ - اﻷحياء الصربية التي أشعلت فيها النيران: إستوك وكلينا ودونيا لاباشتيشا وأوبراندزا وفليكاريكا وبيراني ولوشي والقرية المحيطة ببودوييفو، وغراشي ودونيا دوبيشا وزيشيستي وأوراهوفاتش وناكلو وفيتوميريتشا وبيلو بوليي وكويلو فيتشي وألوس - وتوبليشاني وكراييشتن. |
Gorioč Monastery, Istog/Istok | UN | دير غوريوتش، إستوغ/إستوك |
Two municipalities, Dragash/Dragaš and Kamenicë/Kamenica, have prepared the 2008 municipal return strategies and only Istog/Istok has included funds for its implementation under the 2008 budget submission, even without finalizing its strategy. | UN | وأعدت بلديتان هما دراغاش وكامينيتش/كامينيكا استراتيجية للعودة على صعيد البلديات لعام 2008، ولم يدرج غير بلدية إستوغ/إستوك أموالاً لتنفيذها في إطار عرض الميزانية لعام 2008 حتى دون وضع استراتيجيتها في صيغتها النهائية. |
There is also a perception that the Kosovo police is reluctant to actively investigate incidents that involve Kosovo Serbs, which led to the decision by Kosovo Serb residents of Istog/Istok to boycott the meetings of the local community safety council. | UN | وهناك أيضا تصور بأن شرطة كوسوفو غير راغبة في التحقيق على نحو فعال في الحوادث التي تمس صرب كوسوفو، مما أدى إلى اتخاذ سكان إستوغ/إستوك من صرب كوسوفو قرارات بمقاطعة اجتماعات المجلس المحلي لسلامة الطوائف. |
On 23 January, a Kosovo Serbian male from the ethnically mixed village of Oprashkë/Opraška (Istog/Istok municipality) was beaten by three unknown males, while working in his yard. | UN | ففي 23 كانون الثاني/يناير، تعرض رجل من صرب كوسوفو، من قرية أوبراشكا (بلدية إستوك) التي يسكنها خليط عرقي، للضرب على يد ثلاثة رجال مجهولين، بينما كان يعمل في فناء منـزله. |
On 17 February, stones were thrown at a humanitarian bus transporting some 50 Kosovo Serbs from the village of Osojan/ Osojane in Istog/Istok municipality to Mitrovica while it was passing through the Kosovo Albanian village of Runik/Rudnik in Skenderaj/Srbica municipality, resulting in minor damage to the bus. | UN | وفي 17 شباط/فبراير، رُشقت بالحجارة حافلة مساعدة إنسانية كانت تقل نحو 50 شخصا من صرب كوسوفو متوجهة بهم من قرية أوسويان/أوسوياني في بلدية إستوغ/إستوك صوب ميتروفيتشا، لدى مرورها من قرية رونيك/رودنيك الألبانية الكوسوفية الواقعة في بلدية سكندراي/سربيشا، مما تسبب في إلحاق أضرار طفيفة بالحافلة. |
41. The situation in Zallq/Žac in Istog/Istok municipality appears to have stabilized despite similar issues -- allegations of involvement in war crimes, unresolved missing persons cases and property disputes -- being raised in protest against Kosovo Serb returnees in other areas. | UN | 41 - وتبدو الحالة في زالك/زاك الواقعة في بلدية إستوغ/إستوك وكأنها استقرت على الرغم من إثارة قضايا مماثلة - ادعاءات بالضلوع في جرائم حرب، وحالات لم تُحل بعد تتعلق بأشخاص مفقودين، ومنازعات حول ممتلكات - احتجاجا على عودة عدد من صرب كوسوفو في مناطق أخرى. |
Dragash/Dragaš, Istog/Istok, Graçanicë/Gračanica, Lipjan/Lipljan, Fushë Kosovë/ Kosovo Polje and Partesh/Parteš are among the municipalities that embarked on capital investment projects for minority community residents, including infrastructure development such as construction or upgrading of roads, construction of sewage and water supply networks, modernizing the electricity network and building new schools. | UN | ومن البلديات التي شرعت في تنفيذ مشاريع للاستثمار الإنتاجي لفائدة المقيمين من طوائف الأقليات، بما في ذلك تنمية الهياكل الأساسية مثل بناء/تحسين الطرق وبناء مجارير المياه وشبكات الإمداد بالمياه وتحديث شبكة الكهرباء وبناء مدارس جديدة، بلديات دراغاش/دراغاس وإستوغ/إستوك وغراتسانيتشي/غراتسانيتشا ووليبيان/ليبليان وفوشي كوسوفي/كوسوفو بوليي وبارتيس/بارتس. |
On 20 October 2011, in the ethnically mixed village of Dobrushë/Dobruša (Istog/Istok municipality), following a property dispute, a Kosovo Albanian male opened fire on three Kosovo Serb males with an automatic rifle, killing one and injuring two others. | UN | ففي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في قرية دوبروشي/دوبروشا المختلطة الأعراق (التابعة لبلدية إستوغ/إستوك)، أدى نزاعٌ على الملكية إلى قيام رجل من طائفة ألبان كوسوفو بإطلاق النار على ثلاثة رجال من صرب كوسوفو مستخدما بندقية آلية، فأردى أحدهم قتيلا وأصاب الاثنين الآخرين بجراح. |