"إسحاقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Itzchaki
        
    • Itzhaki
        
    • Yitzhaki
        
    • the Ishaqi
        
    The Group has nominated Ms. Philomena Murnaghan of Ireland as Vice-Chairperson and Mr. Meir Itzchaki of Israel as the Rapporteur. UN وقد رشحت المجموعة السيدة فيلومينا مورنهان ممثلة أيرلندا نائبة للرئيس والسيد ميير إسحاقي ممثل إسرائيل مقررا.
    If I hear no objection, I shall take it that the Commission wishes to elect Ms. Philomena Murnaghan as Vice-Chairperson of the Commission and Mr. Meir Itzchaki as the Rapporteur. UN ما لم اسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيدة فيلومينا مورنهان نائبة لرئيس الهيئة والسيد ميير إسحاقي مقررا لها.
    5. Mr. Itzchaki (Israel) said that the term " technical " already covered humanitarian skills. UN 5- السيد إسحاقي (إسرائيل) قال إن كلمة " تقنيون " تشمل أصلاً الكفاءات في مجال الشؤون الإنسانية.
    Mr. Itzhaki (Israel): The uncontrolled spread of conventional weapons is one of the main sources of instability in regions around the world. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): إن انتشار الأسلحة التقليدية بصورة لا ضابط لها هو من المصادر الرئيسية لانعدام الاستقرار في شتى مناطق العالم.
    61. Mr. Itzhaki (Israel), echoing the comments made by the representative of Canada, said that a distinction should be made between the issue of the future and role of the Convention and the need to strengthen the secretariat. UN 61- السيد إسحاقي (إسرائيل) قال إنه، أُسوةً بممثل كندا، يرى أنه ينبغي التمييز بين المسألة المتعلقة بمستقبل ودور الاتفاقية وضرورة تعزيز الأمانة.
    Mr. Yitzhaki (Israel): As this is the first time I am taking the floor, allow me to congratulate you, Sir, on assuming your duties as Chair of the Committee at this session. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم مسؤولياتكم بوصفكم رئيس اللجنة في هذه الدورة.
    Mr. Itzchaki (Israel): We would like to inform the Chairman and the Secretariat that Israel would like to add its name to the list of sponsors of this draft resolution. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): نود أن نبلغ الرئيس والأمانة بأن إسرائيل ترغب في إضافة اسمها إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور.
    Mr. Itzchaki (Israel): In order not to diminish the importance of congratulating the Chairman on his assumption of the chairmanship, official congratulations will come later in the debate from the head of my delegation. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية):بغية عدم الانتقاص من أهمية تهنئة الرئيس على توليه الرئاسة، سيقوم رئيس وفد بلادي بتقديم التهانئ الرسمية في المناقشة في وقت لاحق.
    Mr. Itzchaki (Israel): As this three-year cycle of deliberations of the United Nations Disarmament Commission concludes, Israel regrets that it did not result in a substantive outcome. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بينما نختتم دورة السنوات الثلاث هذه لمداولات هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح، تأسف إسرائيل لأنها لم تفض إلى نتيجة موضوعية.
    Mr. Itzchaki (Israel) said that the Convention, since its inception, constituted one of the more significant frameworks for achieving a balance between humanitarian concerns and legitimate military and security considerations. UN 33- السيد إسحاقي (إسرائيل): قال إن الاتفاقية، ومنذ أن ظهرت إلى الوجود، تشكل أحد أهم الأطر لتحقيق توازن بين الشواغل الإنسانية والاعتبارات العسكرية والأمنية المشروعة.
    Mr. Itzchaki (Israel): Israel asked for the floor to express its disappointment at the results of this year's General Conference of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبت إسرائيل الكلمة لتعرب عن خيبة أملها إزاء نتائج المؤتمر العام الذي عقدته هذه السنة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mr. Itzchaki (Israel): The establishment of the Middle East as a zone free of chemical, biological and nuclear weapons, as well as ballistic missiles, is and remains a vision that Israel subscribes and aspires to. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): إن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية، وكذلك من القذائف التسيارية، في الشرق الأوسط كان وما زال رؤية تؤيدها إسرائيل وتصبو إليها.
    Supported by Mr. Datla Bala (India), Mr. Khokher (Pakistan), Mr. Itzchaki (Israel) and Mr. Pintér (Czech Republic), he proposed that the whole paragraph should simply be deleted. UN وبتأييد من السيد داتلا بالا (الهند) والسيد خوخير (باكستان) والسيد إسحاقي (إسرائيل) والسيد بينير (الجمهورية التشيكية)، اقترح بكل بساطة حذف الفقرة كلها.
    Mr. Itzchaki (Israel): Mr. President, at the outset, as this is the first time that my delegation has taken the floor under your presidency, allow me to congratulate you on the way you carry out your duties. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه أول مرة يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنئكم على الطريقة التي تديرون بها مهامكم.
    Mr. Itzchaki (Israel): Mr. President, I would just like to put on record that on 25 March my delegation requested a meeting with the President of the Conference on Disarmament and up to now, almost two months later, has not received any reply to its request. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود فقط أن أذكِّر بأن وفد بلدي طلب في 25 آذار/مارس أن يلتقي مع رئيس مؤتمر نزع السلاح وبأنه لم يتلق حتى الآن أي رد بعد مضي شهرين تقريبا.
    Mr. Itzchaki (Israel) said that amended Protocol II was an important instrument, in that it addressed both humanitarian and military considerations in a balanced manner. UN 75- السيد إسحاقي (إسرائيل) قال إن البروتوكول الثاني المعدل أداة هامة، من حيث إنه يعالج كلا من الاعتبارات الإنسانية والعسكرية في توازنٍ.
    Mr. Itzchaki (Israel): My delegation wishes to speak in exercise of the right of reply after listening to the statements made in the course of the action taken on draft resolution A/C.1/57/L.37, entitled " Transparency in armaments " . UN السيد إسحاقي (تكلم بالانكليزية): يود وفدي الكلام ممارسة لحق الرد بعد الاستماع إلى البيانات التي أُدلي بها أثناء البت في مشروع القرار A/C.1/57/L.37 المعنون " الشفافية في مجال التسلح " .
    Mr. Itzhaki (Israel): The current situation vis-à-vis nuclear proliferation in the Middle East warrants the question whether draft resolution A/C.1/62/L.2, entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " , has any connection with reality. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): إن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالانتشار النووي في الشرق الأوسط تثير التساؤل حول إذا ما كان مشروع القرار A/C.1/62/L.2 المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " له أي صلة بالواقع.
    Mr. Itzhaki (Israel): Israel has once again joined the consensus on the draft resolution entitled " Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East " , which appears this year in document A/C.1/62/L.1, notwithstanding our substantive reservations regarding certain elements of the draft resolution. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): انضمت إسرائيل مرة أخرى إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط " ، الوارد هذا العام في الوثيقة A/C.1/62/L.1، بصرف النظر عن تحفظاتنا الموضوعية إزاء بعض عناصر مشروع القرار.
    Mr. Yitzhaki (Israel): Israel's long-standing position with regard to initiatives related to the control of conventional arms is that those initiatives have to maintain the balance between the legitimate security considerations of States and the need to prevent unnecessary human suffering. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): إن موقف إسرائيل المستمر فيما يتعلق بالمبادرات المعنية بتحديد الأسلحة التقليدية، هو أنه يتعين على تلك المبادرات الحفاظ على التوازن بين الاعتبارات الأمنية الشرعية للدول، والحاجة إلى منع المعاناة الإنسانية التي لا ضرورة لها.
    The second project was known as the Ishaqi project and involved the construction of secondary and tertiary irrigation and drainage systems. UN 459- كان المشروع الثاني يعرف باسم مشروع إسحاقي ويشمل إنشاء شبكات ري وصرف من الدرجتين الثانية والثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus