"إسرائيل والأرض" - Traduction Arabe en Anglais

    • Israel and the
        
    • Israel and in the
        
    8. The visit of the Special Rapporteur to Israel and the Occupied Palestinian territory has been postponed. UN 8 - أرجئت الزيارة التي كان سيقوم بها المقرر الخاص إلى إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة.
    The 1612 Working Group on Grave Violations against Children established for Israel and the Occupied Palestinian Territory UN 30- فريق العمل 1612 المعني بالانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال في إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة
    Malaysia condemns the blockade imposed by the Israelis and the closing of all border crossings between Israel and the Palestinian territory in Gaza. UN إن ماليزيا تدين الحصار الذي يفرضه الإسرائيليون وإغلاق كل المعابر الحدودية بين إسرائيل والأرض الفلسطينية في غزة.
    These events coincided with the substantial escalation in Israel and the Occupied Palestinian Territory of the same period. UN وتصادفت هذه الأحداث مع التصاعد الكبير في إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة خلال نفس الفترة.
    It was in Israel's own interest to grant his mandate full and unhindered access to Israel and the Occupied Palestinian Territory. UN ومن مصلحة إسرائيل نفسها بأن تمنح ولايته فرصة الوصول كاملة وبدون عوائق إلى إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة.
    The mission regrets the fact that the Government did not respond and that, consequently, it did not have access to Israel and the Occupied Palestinian Territory. UN وتأسف البعثة لعدم رد الحكومة ولأنه لم تُُتح لها، نتيجةً لذلك، إمكانية دخول إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة.
    He asked the Special Rapporteur to provide both an update on his plans to visit Israel and the Occupied Palestinian Territory and an assessment of the potential for those plans to be realized. UN وأنه يطلب من المقرر الخاص أن يقدِّم استكمالاً لخططه المتعلقة بزيارة إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة وتقييماً لإمكانية تحقيق هذه الخطط.
    She hoped that the Israeli Government would allow the Special Rapporteur to visit Israel and the Occupied Palestinian Territory and that it would renew constructive cooperation with him. UN وقالت إنها تأمل أن تسمح الحكومة الإسرائيلية للمقرر الخاص بزيارة إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة وأنها تأمل أن تجدِّد إسرائيل التعاون البنّاء معه.
    23. The European Union considered that in both Israel and the occupied Palestinian territory, human rights defenders played an important role in promoting the common values of democracy, peace and human rights. UN 23 - ويرى الاتحاد الأوروبي أنه في كل من إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة، فإن المدافعين عن حقوق الإنسان يضطلعون بدور هام في تعزيز القيم المشتركة للديمقراطية والسلام وحقوق الإنسان.
    In both Israel and the Occupied Palestinian Territory, human rights defenders played an important role in promoting the common values of democracy and peace. UN ففي كل من إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة، يضطلعالمدافعون عن حقوق الإنسان بدور هام في تعزيز قيم الديمقراطية والسلام المشتركة.
    21. On 1 and 2 February, the Secretary-General had visited Israel and the Occupied Palestinian Territory and called on the parties to take steps to build trust and ensure an environment conducive to sustained negotiations. UN 21 - واختتم كلمته بقوله إنه في الأول والثاني من شباط/فبراير، زار الأمين العام إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة، ودعا الطرفين إلى اتخاذ خطوات لبناء الثقة وضمان توفير بيئة مواتية لاستمرار المفاوضات.
    Mission to Israel and the occupied Palestinian territory* ** UN البعثة إلى إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة* **
    Mission to Israel and the Occupied Palestinian Territory* ** UN البعثة إلى إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة**
    The visit to Israel and the occupied Palestinian territory, which was scheduled to take place in May 2011, has been postponed. UN 16- أُجلت الزيارة إلى إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة التي كانت مُقررة في أيار/ مايو 2011.
    13. The High Commissioner visited Israel and the OPT in February 2011. UN 13- زارت المفوضة السامية إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة في شباط/فبراير 2011(47).
    The Special Rapporteur has not yet been able to visit Israel and the Occupied Palestinian Territory so as to fulfil his mandate and offer a first-hand account of the degree to which international human rights and international humanitarian law are being observed. UN ولم يتمكن المقرر الخاص بعد من زيارة إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة للاضطلاع بولايته وتقديم معلومات مباشرة عن مدى احترام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    The Agency's Palestinian staff were the only United Nations employees in Israel and the Occupied Territory who did not receive hazard pay. UN وموظفو الوكالة الفلسطينيون هم موظفو الأمم المتحدة الوحيدون العاملون في إسرائيل والأرض المحتلة الذين لا يحصلون على بدل المخاطر.
    5. From 1 to 8 December 2006 I visited Israel and the Occupied Palestinian Territory in my capacity as Special Rapporteur. UN 5- وفي الفترة من 1 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، زرتُ إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة بصفتي مقرراً خاصاً.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights, on a recent visit to Israel and the Occupied Palestinian Territory, found that human rights abuses were systematic, chronic and widespread. UN وقد تبين لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في زيارة قامت بها في الآونة الأخيرة إلى إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة، أن انتهاكات حقوق الإنسان منهجية ومزمنة وواسعة الانتشار.
    2. Visit to Israel and the Occupied Palestinian Territory UN 2 - زيارة إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة
    However, impunity for such acts of incitement is a concern both in the State of Israel and in the Occupied Palestinian Territory. UN غير أن إفلات المسؤولين عن أعمال التحريض هذه من العقاب يُشكل مصدر قلق في كل من دولة إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus