The Special Rapporteur counts on the facilitation of the Governments of Israel and the State of Palestine in this regard. | UN | ويعوّل المقرر الخاص في هذا الصدد على التسهيلات التي ستقدمها إسرائيل ودولة فلسطين. |
As at 31 August 2014, replies had been received from Israel and the State of Palestine. | UN | ووَرد حتى 31 آب/أغسطس 2014 ردٌّ من كل من إسرائيل ودولة فلسطين. |
He also urged Israel and the State of Palestine to implement in good faith the Gaza reconstruction mechanism brokered by the United Nations. | UN | وقال إنه يحثّ أيضاً إسرائيل ودولة فلسطين على أن تقوما بنيّة حسنة بتنفيذ آلية إعادة بناء غزة التي وضعت بوساطة من الأمم المتحدة. |
While the harmonious coexistence of a State of Israel and a State of Palestine currently seemed highly improbable, it was important to hold fast to that ideal. | UN | وعلى الرغم من أن التعايش بوئام بين دولة إسرائيل ودولة فلسطين يبدو في الوقت الراهن بعيد الاحتمال، إلا أنه ينبغي التمسك بهذه الفكرة المثالية. |
It is crucial that the vision of the peaceful coexistence of Israel and an independent Palestinian State be materialized as early as possible. | UN | فهناك أهمية حاسمة لتحقيق الرؤية الداعية إلى التعايش السلمي بين إسرائيل ودولة فلسطينية مستقلة بأسرع ما يمكن. |
The data were gathered before the renewed conflict in Iraq and the intensification of violence between Israel and the State of Palestine, which resulted in massive new displacements. | UN | وتم جمع البيانات قبل تجدد النزاع في العراق والعنف بين إسرائيل ودولة فلسطين، مما نتج عنه وقوع حالات جديدة للنزوح بأعداد هائلة. |
Switzerland fully supports the current efforts of the Quartet aimed at achieving the goal of two States, Israel and the State of Palestine, living side by side in peace and security. | UN | وتؤيد سويسرا تأييدا تاما الجهود الحالية التي تضطلع بها المجموعة الرباعية تحقيقا لهدف تعايش دولتين، إسرائيل ودولة فلسطين، جنبا إلى جنب في كنف السلام والأمن. |
When this item is debated again next year, my delegation looks forward to there being two principal speakers: the State of Israel and the State of Palestine. | UN | يتوق وفدي، عند مناقشة هذا البند مرة أخرى في العام المقبل، إلى أن يرى متكلمين اثنين رئيسيين، أي دولة إسرائيل ودولة فلسطين. |
My delegation is among those that have always reiterated that peace between the Palestinians and Israelis will come when there are two States existing side by side and with secure and well-defined borders -- the State of Israel and the State of Palestine, with East Jerusalem as its capital. | UN | ووفد بلدي من بين أولئك الذين ما فتئوا يؤكدون على الدوام أن السلام بين الفلسطينيين والإسرائيليين سوف يتحقق عندما تقوم دولتان جنبا إلى جنب في أمان وداخل حدود يتم تحديدها جيدا، وهما دولة إسرائيل ودولة فلسطين وعاصمتها القدس الشرقية. |
Those States would hold discussions to discover what guarantees are demanded by each party to commit to the path of negotiation for the existence of two States, the State of Israel and the State of Palestine, because at present, I believe, there is no dialogue, indirect or direct. | UN | تقوم تلك الدول بإجراء مناقشات لمعرفة الضمانات التي يطلبها كل طرف للالتزام بمسار التفاوض بشأن وجود دولتين، دولة إسرائيل ودولة فلسطين، إذ إنه، في الوقت الحالي، لا يوجد أي حوار، سواء كان مباشراً أم غير مباشر. |
On the Israeli-Palestinian question, Uganda has consistently called upon the Israeli and the Palestinian parties to muster the necessary courage to negotiate and reach a peaceful settlement based on a two-State solution, that is, Israel and the State of Palestine living side by side peacefully and within secure borders. | UN | أما فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية الإسرائيلية، فما فتئت أوغندا تحض إسرائيل والأطراف الفلسطينية على حشد الشجاعة اللازمة للتفاوض والتوصل إلى تسوية سلمية ترتكز على حل الدولتين، أي دولة إسرائيل ودولة فلسطين، تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وداخل حدود آمنة. |
77. Also at the 45th meeting, statements were made by the observers for Israel and the State of Palestine (see E/2014/SR.45). | UN | ٧٧ - وفي الجلسة 45 أيضا، أدلى ببيانات المراقبان عن إسرائيل ودولة فلسطين (انظر E/2014/SR.45). |
During the plenary Assembly's recent general debate, many delegations had expressed concern about the situation and support for a two-State solution, taking into account the legitimate interests of both Israel and the State of Palestine, and had called for the United Nations to play a more decisive role in that regard. | UN | وخلال المناقشة العامة التي تمت مؤخراً على صعيد الجمعية العامة أعرب الكثير من الوفود عن القلق بشأن الحالة، وعن دعمهم لحلّ يقوم على أساس دولتين أخذاً بعين الاعتبار المصالح المشروعة لكل من إسرائيل ودولة فلسطين. ودعوا الأمم المتحدة إلى الاضطلاع بدور أكثر حسماً في هذا الشأن. |
Controversies over history writing and teaching are also intense in South Asia, as well as in the Middle East, in particular between Israel and the State of Palestine. | UN | والخلافات بشأن كتابة التاريخ وتدريسه عنيفة أيضا في جنوب آسيا، وكذلك في الشرق الأوسط، وبخاصة بين إسرائيل ودولة فلسطين(). |
3. On 19 July, the Secretary of State of the United States of America, John Kerry, had announced in Amman that Israel and the State of Palestine had laid the groundwork for resuming peace talks. | UN | 3- وأضاف قائلا إنه في 19 تموز/يوليه أعلن وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، جون كيري، في عمان أن إسرائيل ودولة فلسطين قد وضعتا الأساس لاستئناف محادثات السلام. |
In the Middle East, it is crucial that the vision of the peaceful coexistence of Israel and an independent Palestinian State materialize as early as possible. | UN | وفي الشرق الأوسط، مما له أهمية بالغة أن تتحقق رؤية التعايش السلمي بين إسرائيل ودولة فلسطينية مستقلة في أقرب وقت ممكن. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representative of Israel and the observer for the State of Palestine. | UN | أدلى ممثلا إسرائيل ودولة فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Secondly, we should remain seized of the Palestinian question until the two-State solution -- the State of Israel and a State of Palestine living together side by side and in harmony -- is attained. | UN | ثانيا، ينبغي أن نبقي القضية الفلسطينية قيد نظرنا حتى يتحقق الحل القائم على دولتين، دولة إسرائيل ودولة فلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في وئام. |
Guinea has always reaffirmed its conviction that the States of the region, including the State of Israel and a State for Palestine, are entitled live in peace within secure and internationally recognized borders. | UN | ودأبت غينيا دائما على إعادة تأكيد اقتناعها بأن من حق دول المنطقة، بما فيها دولة إسرائيل ودولة فلسطين، العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا. |
Australia urges Israel and the Palestinian Authority to meet their commitments under the United Nations-endorsed road map to Middle East peace and to move towards a two-State solution which would see Israel and a State of Palestine living side by side in peace, security and prosperity. | UN | وتحث أستراليا إسرائيل والسلطة الفلسطينية على الوفاء بالتزاماتهما في إطار خريطة الطريق نحو السلام في الشرق الأوسط التي أيدتها الأمم المتحدة، وأن تتحركا صوب تحقيق حل قائم على دولتين يتوخى رؤية إسرائيل ودولة فلسطين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن وازدهار. |