That's a legend in a book. It's not that simple. | Open Subtitles | إنها مجرد إسطورة في كتاب الأمر ليس بهذه السهولة |
Jewish legend tells of a tyrant who would play a cruel trick on his subjects. | UN | هناك إسطورة يهودية عن طاغية كـان يمارس حيلة قاسية على رعاياه. |
I believe it's a legend, a key to reading a map - this map. | Open Subtitles | أعتقد إنها إسطورة مفتاح لقراءة خريطة، هذه الخريطة |
Every culture has a justice myth, an avenging angel who exacts retribution for the weak and innocent. | Open Subtitles | . بكل الثقافات هنالك إسطورة قاضٍ ملاك الثأر . الذي يُوقع العقاب . لأجل الأبرياء و الضعفاء |
I assumed that you would have all hands on deck trying to pierce the media myth your competitors are building around Amanda Clarke. | Open Subtitles | ظننتُ بأنكِ تقضين وقتك بالعمل تحاولين إختراق إسطورة وسائل الإعلام بينما منافسيك يبنونها حول أماندا كلارك |
By the end of that day, I was Pi Patel, school legend. | Open Subtitles | بنهاية اليوم، صرت باي باتيل إسطورة المدرسة |
Um, Mamaji tells me you're a legend among sailors, too. | Open Subtitles | لقد أخبرني العم أنك إسطورة بين البحارة أيضاً |
Your brother, the demigod, a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend. | Open Subtitles | شقيقك، نصف العظيم، جندي خارق، أسطورة حية يعيش ليظل إسطورة. |
They're using an old hospital legend about a monster to punish patients who don't cooperate. | Open Subtitles | يستخدمون إسطورة .. المشفى القديمة بشأن الوحش . كي يُعاقبوا المرضى الغير متعاونين |
It's not just a name. It's a legend.NA life. A whole new you. | Open Subtitles | ، الأمر ليس متعلّق بإسمك فقط بل إسطورة ، حياة ، شخصيّة جديدة تمامًا |
You shot down a legend. Now you are one too. | Open Subtitles | لقد أسقطت الإسطورة ويجعلك هذا إسطورة أنت أيضاً |
No, it's not. That's an urban legend. | Open Subtitles | لا ، ليس مفيداً ، تلك مجرد إسطورة معروفة |
The Indians had spoken to me of their sacred fish... but I was sure that it was only a legend. | Open Subtitles | أخبروني الهنود عن أسماكهم المقدسة لكني كنت متأكداً بأنها مجرد إسطورة |
Caught in a local fisherman's net. The Indians recounted tales of a "Holy Fish". I was convinced it was nothing but mere legend. | Open Subtitles | أخبروني الهنود عن أسماكهم المقدسة لكني كنت متأكداً بأنها مجرد إسطورة |
No, it is not folklore, is legend. | Open Subtitles | كلا إنها ليست تقاليد إنها إسطورة |
The claws are specific, though, to an Afro-Caribbean legend called "Douen." | Open Subtitles | . و المخالب معينة , مع ذالك . " إسطورة " آفروا الكاريبية " , دُعت بـ " دوين |
He's created a legend for himself, I'll give him that. | Open Subtitles | لقد صنع لنفسه إسطورة أعترف له بهذا. |
Please. myth. It's a bedtime story. | Open Subtitles | بحقك, إنها مجرد إسطورة حكايات ما قبل النوم |
They will be terrified of the blood-thirsty myth that you made of me, and forget about evils that are indeed very real. | Open Subtitles | سيروعون من إسطورة مصاصة الدماء التي ألصقتها بي وينسون الشياطين والذي هم بالفعل جداً حقيقين |
Rape of women and girls with disabilities committed by persons living with HIV/AIDS is exacerbated by the myth of virgin cleansing. | UN | وتشجع إسطورة تطهير العذارى على اغتصاب المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز للنساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
They're from the union. - the union's a myth. - take a look. | Open Subtitles | إنهم من الإتحاد، ألقي نظرة - الإتحاد مجرد إسطورة - |