"إسطورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • legend
        
    • myth
        
    That's a legend in a book. It's not that simple. Open Subtitles إنها مجرد إسطورة في كتاب الأمر ليس بهذه السهولة
    Jewish legend tells of a tyrant who would play a cruel trick on his subjects. UN هناك إسطورة يهودية عن طاغية كـان يمارس حيلة قاسية على رعاياه.
    I believe it's a legend, a key to reading a map - this map. Open Subtitles أعتقد إنها إسطورة مفتاح لقراءة خريطة، هذه الخريطة
    Every culture has a justice myth, an avenging angel who exacts retribution for the weak and innocent. Open Subtitles . بكل الثقافات هنالك إسطورة قاضٍ ملاك الثأر . الذي يُوقع العقاب . لأجل الأبرياء و الضعفاء
    I assumed that you would have all hands on deck trying to pierce the media myth your competitors are building around Amanda Clarke. Open Subtitles ظننتُ بأنكِ تقضين وقتك بالعمل تحاولين إختراق إسطورة وسائل الإعلام بينما منافسيك يبنونها حول أماندا كلارك
    By the end of that day, I was Pi Patel, school legend. Open Subtitles بنهاية اليوم، صرت باي باتيل إسطورة المدرسة
    Um, Mamaji tells me you're a legend among sailors, too. Open Subtitles لقد أخبرني العم أنك إسطورة بين البحارة أيضاً
    Your brother, the demigod, a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend. Open Subtitles شقيقك، نصف العظيم، جندي خارق، أسطورة حية يعيش ليظل إسطورة.
    They're using an old hospital legend about a monster to punish patients who don't cooperate. Open Subtitles يستخدمون إسطورة .. المشفى القديمة بشأن الوحش . كي يُعاقبوا المرضى الغير متعاونين
    It's not just a name. It's a legend.NA life. A whole new you. Open Subtitles ، الأمر ليس متعلّق بإسمك فقط بل إسطورة ، حياة ، شخصيّة جديدة تمامًا
    You shot down a legend. Now you are one too. Open Subtitles لقد أسقطت الإسطورة ويجعلك هذا إسطورة أنت أيضاً
    No, it's not. That's an urban legend. Open Subtitles لا ، ليس مفيداً ، تلك مجرد إسطورة معروفة
    The Indians had spoken to me of their sacred fish... but I was sure that it was only a legend. Open Subtitles أخبروني الهنود عن أسماكهم المقدسة لكني كنت متأكداً بأنها مجرد إسطورة
    Caught in a local fisherman's net. The Indians recounted tales of a "Holy Fish". I was convinced it was nothing but mere legend. Open Subtitles أخبروني الهنود عن أسماكهم المقدسة لكني كنت متأكداً بأنها مجرد إسطورة
    No, it is not folklore, is legend. Open Subtitles كلا إنها ليست تقاليد إنها إسطورة
    The claws are specific, though, to an Afro-Caribbean legend called "Douen." Open Subtitles . و المخالب معينة , مع ذالك . " إسطورة " آفروا الكاريبية " , دُعت بـ " دوين
    He's created a legend for himself, I'll give him that. Open Subtitles لقد صنع لنفسه إسطورة أعترف له بهذا.
    Please. myth. It's a bedtime story. Open Subtitles بحقك, إنها مجرد إسطورة حكايات ما قبل النوم
    They will be terrified of the blood-thirsty myth that you made of me, and forget about evils that are indeed very real. Open Subtitles سيروعون من إسطورة مصاصة الدماء التي ألصقتها بي وينسون الشياطين والذي هم بالفعل جداً حقيقين
    Rape of women and girls with disabilities committed by persons living with HIV/AIDS is exacerbated by the myth of virgin cleansing. UN وتشجع إسطورة تطهير العذارى على اغتصاب المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز للنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    They're from the union. - the union's a myth. - take a look. Open Subtitles إنهم من الإتحاد، ألقي نظرة - الإتحاد مجرد إسطورة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus