"إسلام أباد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Islamabad on
        
    • Islamabad in
        
    • Islamabad to
        
    • Islamabad from
        
    In protest, Afghanistan boycotted a regional security summit scheduled to take place in Islamabad on 4 June. UN واحتجاجا على ذلك قاطعت أفغانستان مؤتمر قمة أمنيا إقليميا كان من المقرر عقده في إسلام أباد في 4 حزيران/يونيه.
    The Prime Minister of Pakistan addressed a Press Conference in Islamabad on 23 May 1998 regarding the situation arising from India’s nuclear tests. UN تحدث رئيس وزراء باكستان في مؤتمر صحفي عقد في إسلام أباد في ٣٢ أيار/مايو ٨٩٩١ عن الوضع الناجم عن تجارب الهند النووية.
    Memorandum presented by the true representatives of the Kashmiri people to the Ministerial Meeting of the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir, held at Islamabad on 13 August 1996 UN مذكرة مقدمة من الممثلين الحقيقيين لشعب كشمير إلى الاجتماع الوزاري لفريق الاتصال المعني بجامو وكشمير التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعقود في إسلام أباد في ١٣ آب/اغسطس ١٩٩٦
    It had hosted the SAARC meeting of the South Asian Forum for Ending Violence against Children in Islamabad in 2005. UN ولقد استضافت اجتماع محفل جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال، الذي عقدته الرابطة في إسلام أباد في عام 2005.
    The first meeting was held in Istanbul, and the second is scheduled for Islamabad in January 2008. UN وقد انعقد الاجتماع الأول في اسطنبول، ومن المقرر أن ينعقد الاجتماع الثاني في إسلام أباد في كانون الثاني/يناير 2008.
    23. At my request, the Head of the Special Mission departed Islamabad on 26 November to report to me in New York on this latest phase of the peace process. UN ٢٣ - وبناء على طلبي، غادر رئيس البعثة الخاصة إسلام أباد في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر لكي يقدم إليﱠ، في نيويورك، تقريرا عن آخر مراحل العملية السلمية هذه.
    Memorandum presented by the true representatives of the Kashmiri people to the Ministerial Meeting of the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir, held at Islamabad on 13 August 1996 UN مذكرة مقدمة من الممثلين الحقيقيين لشعب كشمير الى الاجتماع الوزاري لفريق الاتصال المعني بجامو وكشمير التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعقود في إسلام أباد في ١٣ آب/اغسطس ١٩٩٦
    In Islamabad on 15 August, the Secretary-General said: " These unprecedented floods demand unprecedented assistance. UN وأفاد الأمين العام في إسلام أباد في 15 آب/أغسطس قائلا: " تتطلب هذه الفيضانات غير المسبوقة مساعدة غير مسبوقة.
    Furthermore, I have the honour to announce that my country will actively participate in the donors conference to be held in Islamabad on 19 November. UN كذلك يشرفني أن أعلن أن بلدي سيشارك مشاركة نشطة في مؤتمر المانحين المقرر عقده في إسلام أباد في 19 تشرين الثاني/نوفمبر.
    7. A memorandum of understanding on cooperation between ECO and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) was signed at Islamabad on 15 March 1995 on the occasion of the Third ECO Summit Meeting. UN ٧ - وقعت مذكــرة تفاهـم بيـن منظمة التعاون الاقتصادي والبرنامج الدولي لمكافحة المخدرات في إسلام أباد في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٥ بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة الثالث لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    Mr. Mahmoud Mestiri, the Head of the United Nations Special Mission to Afghanistan, resumed negotiations to that end on behalf of the Secretary-General upon his return to Islamabad on 29 March 1996. UN وقد قام السيد محمود المستيري، رئيس بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، باستئناف التفاوض، بغية التوصل الى هذا الهدف، باسم اﻷمين العام، عند عودته الى إسلام أباد في ٢٩ آذار/مارس ٦٩٩١.
    1. At my instruction, the Head of the Special Mission to Afghanistan, Ambassador Mahmoud Mestiri, arrived in Islamabad on 16 September 1995 to resume United Nations peacemaking efforts in Afghanistan. UN ١ - بناء على توجيهاتي، وصل السيد محمود المستيري رئيس البعثة الخاصة ﻷفغانستان، الى إسلام أباد في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ لاستئناف الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لصنع السلام في أفغانستان.
    At the Third Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan, held in Islamabad on 13 and 14 May, participants called for further concerted efforts to provide alternative livelihoods, to open up regional markets for Afghan horticulture and agricultural produce, and to strengthen legal and security counter-narcotics mechanisms. UN وفي مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الثالث بشأن أفغانستان، الذي عُقد في إسلام أباد في 13 و14 أيار/مايو، دعا المشاركون إلى المزيد من الجهود المتضافرة لتوفير سبل عيش بديلة، وفتح الأسواق الإقليمية للمنتجات البستانية والزراعية الأفغانية، وتعزيز الآليات القانونية والأمنية لمكافحة المخدرات.
    9. Welcomes the proposed convening of a reconstruction conference to generate assistance and commitments for long-term rehabilitation and reconstruction phases in the disaster-stricken areas, to be held in Islamabad on 19 November 2005; UN 9 - ترحب باقتراح عقد مؤتمر للتعمير لتوفير ما يلزم لمراحل الإصلاح والتعمير الطويلة الأجل في المناطق المنكوبة من مساعدة والتزامات، في إسلام أباد في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
    A conference on home-based work had been held in New Delhi in early 2007 and there were plans to hold a seminar in Islamabad in July 2007. UN وقد عقد في نيودلهي أوائل عام 2007 مؤتمر عن العمل من البيت وهناك خطط لعقد حلقة دراسية في إسلام أباد في تموز/يوليه عام 2007.
    31. Member of the Indian delegation on bilateral talks with Pakistan held in Islamabad in 1976. UN ٣١ - عضو الوفد الهندي في المحادثات الثنائية مع باكستان التي أجريت في إسلام أباد في عام ١٩٧٦.
    The second event, a Conference on Reproductive Health, was held at Islamabad in April 1996. UN أما الاجتماع الثاني فكان مؤتمر الصحة اﻹنجابية وقد عقد في إسلام أباد في نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    4. Welcomes also the offer made by the Pakistan government to host a Conference for women leaders in the Islamic World, in Islamabad in 2007. UN 4 - كما يرحب بعرض الحكومة الباكستانية استضافة مؤتمر للقيادات النسوية في العالم الإسلامي في إسلام أباد في عام 2007م.
    Preparations are under way for the third Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan to be held in Islamabad in January 2009. UN وتجري الإعدادات حاليا من أجل عقد المؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الثالث بشأن أفغانستان في إسلام أباد في شهر كانون الثاني/يناير 2009.
    ECO and UNDP signed a Memorandum of Understanding for mutual cooperation on the occasion of the Third ECO Summit Meeting, held at Islamabad in March 1995. UN وقعت منظمة التعاون الاقتصادي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مذكرة تفاهم للتعاون المشترك بمناسبة انعقاد اجتماع القمة الثالث لمنظمة التعاون الاقتصادي في إسلام أباد في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Despite the need last year to close its Kabul office, Habitat has maintained operations out of Mazar-i-Sharif and Peshawar, while also contributing in Islamabad to the inter-agency effort to develop a comprehensive rehabilitation strategy for Afghanistan. UN وبالرغم من الحاجة إلى إغلاق مكتبه في كابول في السنة الماضية، أبقى الموئل على عملياته خارج مزار الشريف وبيشاور، بينما أسهم أيضا في إسلام أباد في جهد مشترك بين الوكالات لوضع استراتيجية إنعاش شاملة ﻷفغانستان.
    I have the honour to inform you that Pakistan successfully hosted the thirty-fourth session of the Islamic Conference of Foreign Ministers in Islamabad from 15 to 17 May 2007. UN يشرفني إبلاغكم أن باكستان قد استضافت بنجاح الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في إسلام أباد في الفترة من 15 إلى 17 أيار/مايو 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus