The existence of such a framework largely conditioned the contribution of the private sector to sustainable development. | UN | وذكر أنَّ إسهام القطاع الخاص في التنمية المستدامة يتوقَّف إلى حدٍّ بعيد على وجود إطار من هذا القبيل. |
Furthermore, the potential of the contribution of the private sector to the development of the drylands must now be mobilized. | UN | وفضلا عن ذلك ينبغي اﻵن تعبئة إمكانات إسهام القطاع الخاص في تنمية اﻷراضي الجافة. |
They had noted the importance of the contribution of the private sector to financing the implementation of the sustainable development goals and necessary domestic reforms, while emphasizing the continued leadership role of the public sector, including through official development assistance (ODA). | UN | ولاحظت الوفود أهمية إسهام القطاع الخاص في تمويل تنفيذ أهداف التنمية المستدامة والإصلاحات المحلية الضرورية، مع تشديدها على استمرار الدور القيادي للقطاع العام، بوسائل تشمل المساعدة الإنمائية الرسمية. |
This programme component provides a suite of related services to enhance the contribution of the private sector to poverty reduction through sustainable industrial development. | UN | يوفِّر هذا المكوِّن البرنامجي مجموعة خدمات مترابطة لتعزيز إسهام القطاع الخاص في الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة. |
Prerequisites for increased private sector involvement in sustainable land management are addressed | UN | تناول شروط زيادة إسهام القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي |
However, some progress had been made, including increasing the private sector's contribution to GDP, balance of payments and job creation. | UN | غير أنه قد جرى إحراز بعض التقدُّم بما يشمل زيادة إسهام القطاع الخاص في الناتج المحلي الإجمالي وميزان المدفوعات وإيجاد الوظائف. |
New initiatives, such as the New Partnership for Africa's Development, could be a driving force for mobilizing the contribution of the private sector to development. | UN | ومن ثم يمكن أن تشكل المبادرات الجديدة من قبيل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا قوة دافعة لتعبئة إسهام القطاع الخاص في التنمية. |
New initiatives, such as the New Partnership for Africa's Development, could be a driving force for mobilizing the contribution of the private sector to development. | UN | ومن ثم يمكن أن تشكل المبادرات الجديدة من قبيل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا قوة دافعة لتعبئة إسهام القطاع الخاص في التنمية. |
The purpose is to enhance the impact of the support programmes implemented by the two organizations in this field, and thereby to strengthen the contribution of the private sector to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | والغاية من ذلك هي تعزيز أثر برامج التعاون التي تنفذها المنظمتان في هذا المجال، وبالتالي تقوية إسهام القطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Thus far, the discussion of the contribution of the private sector to international economic and financial stability has mainly focused on " bailing in " the private sector in crisis resolution. | UN | ومن ثم، تركزت أساسا المناقشة حول إسهام القطاع الخاص في الاستقرار الاقتصادي والمالي الدولي على " إشراكه " في تسوية الأزمات. |
43. The past decade has witnessed an increasing awareness that the contribution of the private sector to development could be enhanced in most countries both by complementing more efficiently and effectively some activities undertaken by the State and by increasing the extent of the private sector's contribution in other areas. | UN | 43 - وشهد العقد الماضي إدراكا متزايدا لإمكانية تعزيز إسهام القطاع الخاص في التنمية في معظم البلدان، عن طريق إكمال بعض الأنشطة التي تضطلع بها الدولة بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية وزيادة حجم مساهمة القطاع الخاص في مجالات أخرى، معا. |
25. Encourages the Special Rapporteur on the right to food and the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises to cooperate on the subject of the contribution of the private sector to the realization of the right to food, including the importance of ensuring sustainable water resources for human consumption and agriculture; | UN | 25- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية على أن يتعاونا بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما يشمل مسألة أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة لاستهلاك الإنسان والزراعة؛ |
50. In response to the NEPAD emphasis on the central role of the private sector in contributing to economic growth and job creation in Africa, the Office of the Special Adviser on Africa undertook a study on the contribution of the private sector to the implementation of NEPAD, which was presented in October 2006. | UN | 50 - واستجابة لتشديد الشراكة الجديدة على الدور الجوهري للقطاع الخاص في المشاركة في النمو الاقتصادي وإيجاد الوظائف في أفريقيا، أجرى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا دراسة قُدمت في تشرين الأول/أكتوبر 2006 بشأن إسهام القطاع الخاص في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
25. Encourages the Special Rapporteur on the right to food and the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises to cooperate on the subject of the contribution of the private sector to the realization of the right to food, including the importance of ensuring sustainable water resources for human consumption and agriculture; | UN | 25- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية على أن يتعاونا بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما يشمل مسألة أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة لاستهلاك الإنسان والزراعة؛ |
37. Encourages the Special Rapporteur on the right to food and the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises to cooperate on the subject of the contribution of the private sector to the realization of the right to food, including the importance of ensuring sustainable water resources for human consumption and agriculture; | UN | 37- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك أهمية ضمان موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعي؛ |
37. Encourages the Special Rapporteur on the right to food and the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises to cooperate on the subject of the contribution of the private sector to the realization of the right to food, including the importance of ensuring sustainable water resources for human consumption and agriculture; | UN | 37- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك أهمية ضمان توفير موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعة؛ |
37. Encourages the Special Rapporteur on the right to food and the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises to cooperate on the subject of the contribution of the private sector to the realization of the right to food, including the importance of ensuring sustainable water resources for human consumption and agriculture; | UN | 37- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك أهمية ضمان توفير موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعة؛ |
37. Encourages the Special Rapporteur on the right to food and the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises to cooperate on the subject of the contribution of the private sector to the realization of the right to food, including the importance of ensuring sustainable water resources for human consumption and agriculture; | UN | 37- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك أهمية ضمان موارد مائية مستدامة لأغراض الاستهلاك البشري والزراعي؛ |
COP decision concerning private sector involvement in SLM | UN | اتخاذ مؤتمر الأطراف مقرراً بشأن إسهام القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي |
Mr. Bloomsbury (Observer for the New York State Bar Association) said that the outcome document of the recent United Nations Conference on Sustainable Development (A/CONF.216/L.1) had strongly recommended the promotion of public-private partnerships and had emphasized the private sector's contribution to the achievement of sustainable development. | UN | 40 - السيد بلومزبيري (المراقب عن نقابة المحامين بولاية نيويورك): قال إن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتجدة للتنمية المستدامة الذي عقد مؤخرا (A/CONF. 216/L.1) قد أوصت بقوة بتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص وشددت على إسهام القطاع الخاص في تحقيق التنمية المستدامة. |
private sector contribution to water efficiency | UN | إسهام القطاع الخاص في كفاءة استعمال المياه |