"إشارة مرجعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a reference
        
    • references
        
    • a cross-reference
        
    • a cross reference
        
    • out about a
        
    • reference should
        
    • referenced
        
    • cross-refer
        
    • cross-reference to
        
    Adding a reference to the parties' lawyers could prove to be too broad. UN وقال إن إضافة إشارة مرجعية إلى محامي الأطراف يمكن أن تثبت أنها فضفاضة جداً.
    I would note that there was also considerable support during our discussion to including a reference to families and caregivers here. UN وأود أن أذكر أنه يوجد أيضا تأييد كبير أثناء مناقشتنا لإدراج إشارة مرجعية للأسر ولمقدمي الرعاية هنا.
    One suggestion was that the definition of the term " proceeds " in article 2 should include a reference to " revenues " . UN فقد اقتُرِح في أحدها أن تُدرَج في تعريف مصطلح " العائدات " في المادة 2 إشارة مرجعية إلى " الإيرادات " .
    Key international instruments, agreements and strategies are summarized below as informal notes, with corresponding references. UN يرد في ما يلي موجز للصكوك والاتفاقات والاستراتيجيات الدولية، على شكل مذكرات غير رسمية، يتضمن كل منها إشارة مرجعية.
    He generally approved of article 19, although its contents might be better placed in article 28, to which it should at least make a cross-reference. UN وبين أنه يوافق بشكل عام على المادة ١٩، وإن كان يرى أن من اﻷفضل إدراجها في المادة ٢٨، التي ينبغي على اﻷقل أن تشير إشارة مرجعية إليها.
    It was suggested that a cross reference could be added to address post-commencement contracts that might be avoidable or unauthorized. UN واقترح أن تضاف إشارة مرجعية لتناول العقود اللاحقة لبدء الإجراءات التي قد تكون إما قابلة للإبطال أو غير مأذون بها.
    It was agreed to include in article 2 a reference to the investment treaty under which the claim was brought, as it was seen as a factual matter unlikely to create debate. UN واتُفق على إدراج إشارة مرجعية في المادة 2 إلى المعاهدة الاستثمارية التي رُفعت الدعوى بمقتضاها، إذ رئي أنَّ هذا هو تقرير لحقيقة واقعة ولا يُحتمَل أن يثير نقاشاً.
    In footnote 8 to paragraph 4, a reference to document A/63/214/Corr.1* had been added. UN ففي الحاشية 8 للفقرة 4، أضيفت إشارة مرجعية للوثيقة A/64/214/Corr.1*.
    The more robust EHC 43 by IPCS did provide a reference and used 1-2 mg/l. UN أما معيار الصحة البيئية 43 بواسطة IPCS وهو الأكثر متانة، فقد قدم إشارة مرجعية واستخدام 1-2 مغ/لتر.
    The more robust EHC 43 by IPCS did provide a reference and used 1-2 mg/l. UN أما معيار الصحة البيئية 43بواسطة IPCS وهو الأكثر متانة، فقد قدم إشارة مرجعية واستخدام 1-2 مغ/لتر.
    [Same reservation as the one made in respect of the United Kingdom except with regard to the absence of a reference to United Kingdom legislation.] UN [التحفُّظ نفسه الذي أُبدِيَ فيما يخص المملكة المتحدة، إلا فيما يتعلق بعدم وجود إشارة مرجعية إلى تشريع المملكة المتحدة.]
    The more robust EHC 43 by IPCS did provide a reference and used 1-2 mg/l. UN أما معيار الصحة البيئية 43 بواسطة IPCS وهو الأكثر متانة، فقد قدم إشارة مرجعية واستخدام 1-2 مغ/لتر.
    [Same reservation as the one made in respect of the United Kingdom except with regard to the absence of a reference to United Kingdom legislation.] UN ]التحفظ نفسه الذي أبدي فيما يخص المملكة المتحدة، إلا فيما يتعلق بعدم وجود إشارة مرجعية الى تشريع المملكة المتحدة.[
    [Same reservation as the one made in respect of the United Kingdom except with regard to the absence of a reference to United Kingdom legislation.] UN [التحفظ نفسه الذي أبدي فيما يخص المملكة المتحدة، إلا فيما يتعلق بعدم وجود إشارة مرجعية إلى تشريع المملكة المتحدة.]
    [Same reservation as the one made in respect of the United Kingdom except with regard to the absence of a reference to United Kingdom legislation.] UN ]التحفظ نفسه الذي أبدي فيما يخص المملكة المتحدة، إلا فيما يتعلق بعدم وجود إشارة مرجعية الى تشريع المملكة المتحدة.[
    Estimate 2008-2009: 100 references UN تقديرات الفترة 2008-2009: 100 إشارة مرجعية
    Target 2010-2011: 140 references UN الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 140 إشارة مرجعية
    Noting that the Guide would cross-refer to article 23 (where the requirements for the record would be centralized), flexibility as regards the extent to which other references would be included was suggested. UN وإذ لوحظ أن الدليل سيتضمن إشارة مرجعية إلى المادة 23 (حيث ستكون الشروط المتعلقة بالسجل مركزية) واقترح اللجوء إلى المرونة فيما يتعلق بأي مدى ينبغي أن تشمل الإشارات الأخرى.
    Paragraphs 16 to 18 dealt with the point at which third-party effectiveness was achieved and therefore also belonged in chapter V. She suggested that a cross-reference to that chapter should be inserted wherever appropriate in the discussion of priority rules based on registration. UN 53- وقالت إن الفقرات 16 إلى 18 تتناول النقطة التي يتحقق فيها النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، وهي لذلك تخص الفصل الخامس أيضا. واقترحت إضافة إشارة مرجعية إلى ذلك الفصل حيثما كان ذلك مناسبا في المناقشة المتعلقة بقواعد الأولوية المستندة إلى التسجيل.
    It was suggested that the text of the last sentence of paragraph 43 should be amended to stress the need for clear rules on the application of the stay to this interregnum period and include a cross reference to chapter III. UN واقترح تعديل نص الجملة الأخيرة من الفقرة 43 لتشدد على الحاجة إلى قواعد واضحة بشأن انطباق وقف الإجراءات على هذه الفترة المعترضة وإدراج إشارة مرجعية إلى الفصل الثالث.
    2.5 In May 2006, while he was preparing his application for a pre-removal risk assessment (PRRA), the complainant found out about a footnote in a Human Rights Watch report written in English, which had been used in the Board's decision of 7 September 2005. UN 2-5 وفي أيار/مايو 2006، بينما كان صاحب الشكوى يستعد لتقديم طلب إجراء تقييم للمخاطر قبل الترحيل، عَلِم بوجود إشارة مرجعية أسفل الصفحة في تقرير مكتوب باللغة الإنكليزية لمنظمة هيومن رايتس واتش استُعملت في قرار لجنة الهجرة واللاجئين المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2005.
    49. Mrs. CHANET suggested that reference should also be made to article 50 of the Covenant. UN ٩٤- السيدة شانيه اقترحت إدراج إشارة مرجعية أخرى إلى المادة ٠٥ من العهد.
    Procedures for adoption of additional annexes to the Convention are specified in paragraphs 1, 2, 3 and 6 of Article 22 of the Convention, as well as in paragraphs 1, 2 and 3 of Article 21, referenced in paragraph 3 of Article 22. UN أما إجراءات اعتماد المرفقات الإضافية للاتفاقية فترد محددة في الفقرات 1 و2 و3 و6 من المادة 22 من الاتفاقية وكذلك في الفقرات 1 و2 و3 من المادة 21 وتساق إليها إشارة مرجعية من الفقرة 3 من المادة 22.
    It should also cross-refer to article 17 on tender securities. UN وينبغي أيضا أن تكون هناك إشارة مرجعية إلى المادة 17 بشأن ضمانات العطاءات.
    One cross-reference to the potential role of the regional level was highlighted. UN وجرى إبراز إشارة مرجعية واحدة للدور المحتمل للمستوى الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus