"إصدارها بوصفها" - Traduction Arabe en Anglais

    • issued as
        
    • reissued as
        
    The result of this meeting will be a document summarizing its outcomes that the Russian and Chinese delegations will propose be issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN وستتمخض هذه الجلسة عن وثيقة تلخص نتائجها سيقترح وفدا روسيا والصين إصدارها بوصفها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Written statements shall not be made at United Nations expense and shall not be issued as official documents. UN ولا توفر البيانات الكتابية على نفقة اﻷمم المتحدة ولا يتم إصدارها بوصفها وثائق رسمية.
    Written statements shall not be made at United Nations expense and shall not be issued as official documents. UN ولا توفر البيانات الكتابية على نفقة اﻷمم المتحدة ولا يتم إصدارها بوصفها وثائق رسمية.
    I would like to ask you to have it issued as an official document of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights under agenda item 9. UN وأود أن أطلب إليكم العمل على إصدارها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related report of that Committee (A/57/453, paras. 2-9 (to be reissued as A/57/7/Add.1)). UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا التقارير ذات الصلة بتلك اللجنة (A/57/453، الفقرات 2 إلى 9) (سيعاد إصدارها بوصفها الوثيقة A/57/7/Add.1).
    * Previously issued as document A/AC.247/2003/CRP.2. UN * سبق إصدارها بوصفها الوثيقة A/AC.247/2003/CRP.2.
    * Previously issued as document A/AC.247/2002/CRP.3. UN * سبق إصدارها بوصفها الوثيقة A/AC.247/2002/CRP.3.
    * Previously issued as document A/AC.247/2002/CRP.4. UN * سبق إصدارها بوصفها الوثيقة A/AC.247/2002/CRP.4.
    Working closely with the Department of Political Affairs, they had drafted plans setting out their functions and organization, and division of labour, to be issued as Secretary-General's bulletins. UN ومن خلال التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون السياسية، صاغت الإدارتان خططا تحدد مهام كل منهما وتنظيمها وتقسيم العمل فيما بينهما، وسيجري إصدارها بوصفها نشرات للأمين العام.
    claims for damages above $100,000 (category D claims)Previously issued as document S/AC.26/1998/15. UN التي تتجاوز ٠٠٠ ٠٠١ دولار )المطالبات من الفئة دال(* ـ * سبق إصدارها بوصفها الوثيقة .S/AC.26/1998/15
    The Conclusions of the Conference were adopted on 5 December and have been issued as a document of the Security Council (S/1996/1012, annex). UN وقد اعتمدت النتائج التي خلص اليها المؤتمر في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، وتم إصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن S/1996/1012)، المرفق(.
    I would like to ask you to have it issued as an official document of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights under agenda item 14 (c). UN وأود أن أطلب إليكم إصدارها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 14(ج) من جدول الأعمال المؤقت.
    47. At its second plenary meeting, the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War adopted its final document as contained in CCW/P.V/CONF/2007/CRP.1, as orally amended, which is being issued as document CCW/P.V/CONF/2007/1. UN 47- واعتمد المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب وثيقته النهائية كما وردت في CCW/P.V/CONF/2007/CRP.1 بصيغتها المعدلة شفوياً، والجاري إصدارها بوصفها الوثيقة CCW/P.V/CONF/2007/1.
    48. At its fourth plenary meeting, the Fifth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War adopted its final document as contained in CCW/P.V/CONF/2011/CRP.1, as orally amended, which is being issued as document CCW/P.V/CONF/2011/12. UN 48- وفي جلسته العامة الرابعة، اعتمد المؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب وثيقته النهائية كما ترد في CCW/P.V/CONF/2011/CRP.1، بصيغتها المعدلة شفوياً، والجاري إصدارها بوصفها الوثيقة CCW/P.V/CONF/2011/12.
    49. At its fourth plenary meeting, the Fourth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War adopted its final document as contained in CCW/P.V/CONF/2010/CRP.1, as orally amended, which is being issued as document CCW/P.V/CONF/2010/11. UN 49- وفي جلسته العامة الرابعة، اعتمد المؤتمر الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب وثيقته النهائية كما ترد في CCW/P.V/CONF/2010/CRP.1، بصيغتها المعدلة شفوياً، والجاري إصدارها بوصفها الوثيقة CCW/P.V/CONF/2010/11.
    52. At its fourth plenary meeting, the Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War adopted its final document as contained in CCW/P.V/CONF/2008/CRP.1, as orally amended, which is being issued as document CCW/P.V/CONF/2008/12. UN 52- وفي الجلسة العامة الرابعة، اعتمد المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب وثيقته النهائية كما وردت في CCW/P.V/CONF/2008/CRP.1 بصيغتها المعدلة شفوياً، والجاري إصدارها بوصفها الوثيقة CCW/P.V/CONF/2008/12.
    59. At its fourth plenary meeting, the Third Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War adopted its final document as contained in CCW/P.V/CONF/2009/CRP.3, as orally amended, which is being issued as document CCW/P.V/CONF/2009/9. UN 59- وفي الجلسة العامة الرابعة، اعتمد المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب وثيقته النهائية كما ترد في CCW/P.V/CONF/2009/CRP.3، بصيغتها المعدلة شفوياً، والجاري إصدارها بوصفها الوثيقة CCW/P.V/CONF/2009/9.
    The Permanent Mission of India to the United Nations has the honour to enclose the texts of the above declarations (see annexes I-IV)The annexes are being issued in the languages of submission only. and requests that they be issued as a document of the General Assembly and of the Security Council, as an addendum to document A/51/912-S/1997/406. UN ويشرف البعثة الدائمة للهند لدى اﻷمم المتحدة أن ترفق نصوص اﻹعلانات المذكورة أعلاه )انظر المرفقات من اﻷول إلى الرابع(*، وأن تطلب إصدارها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، في صورة إضافة للوثيقة )A/51/912-S/1997/406(. ـ * تصدر المرفقات بلغة التسليم فقط.
    The reports were discussed by the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea and were issued as Security Council documents (S/2010/372, S/2010/580 and S/2011/125). UN وناقشت لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) بشأن الصومال، و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا هذه التقارير، وجرى إصدارها بوصفها وثائق لمجلس الأمن (S/2010/372، و S/2010/580، و S/2011/125).
    * Previously issued as annex XVII to the report of the Working Group to the General Assembly at its fifty-fifth session (Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 47 (A/55/47)). UN * سبق إصدارها بوصفها المرفق السابع عشر لتقرير الفريق العامل المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين (الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 47 (A/55/47)) وبوصفها الوثيقة A/AC.247/2002/CRP.2.
    2. The Board decided to transmit to the Conference the draft negotiated text for the eleventh session of the Conference (TD(XI)/PC/CRP.7), subsequently reissued as TD/368. UN 2 - قرر المجلس أن يحيل إلى المؤتمر مشروع النص المتفاوض عليه توطئة لطرحه في الدورة الحادية عشرة للمؤتمر وهو النص الوارد في الوثيقة (TD(XI)/PC/CRP.7) التي أعيد فيما بعد إصدارها بوصفها الوثيقة TD/368.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus