However, both Protocols allow States to make a declaration if they wish not to allow for such a direct action. | UN | غير أن البروتوكولين معا يتيحان للدول إصدار إعلان بعدم السماح بهذا الإجراء المباشر، إذا كانت ترغب في ذلك. |
The outcome of the round table was a declaration that provided the guidelines for the Centre. | UN | وقد أسفر اجتماع المائدة المستديرة هذا عن إصدار إعلان يوفر مبادئ توجيهية للمركز. |
Harmony with Mother Earth and the possibility of a declaration | UN | أولا - الانسجام مع أمنا الأرض وإمكانية إصدار إعلان |
Finally, the Committee recommended that the State party should consider making the declaration under article 14, paragraph 1, of the Convention. | UN | ٤٢٥ - وأخيرا، أوصت اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إصدار إعلان بموجب الفقرة ١ من المادة ١٤ من الاتفاقية. |
Make a declaration with respect to articles 21 and 22 of the Convention; and | UN | `4` إصدار إعلان بشأن كل من المادتين 21 و22 من الاتفاقية؛ |
It was also stated that the Secretary-General could not replace the Security Council and the General Assembly in making such a declaration. | UN | وأوضح أيضا أنه ليس بوسع الأمين العام أن يحل محل مجلس الأمن ولا الجمعية العامة في إصدار إعلان من هذا القبيل. |
Second, as an alternative, a declaration of invalidity could have been sought by the author outside rule 98. | UN | ومن ناحية ثانية، وكبديل لذلك، كان باستطاعة صاحب البلاغ أن يلتمس إصدار إعلان ببطلان القرار خارج نطاق القاعدة 98. |
The alternative action of a declaration outside rule 98 could be pursued even now and does not require leave. | UN | كما أن الاجراء البديل المتمثل في التماس إصدار إعلان خارج نطاق القاعدة 98 يظل قائماً حتى الآن ولا يتطلب الحصول على إذن. |
It seeks, inter alia, a declaration that certain provisions of the European Convention have been violated and an award of just compensation. | UN | وهي تلتمس، في جملة أمور، إصدار إعلان مفاده أن بعض أحكام الاتفاقية الأوروبية قد انتهكت ومن ثم إصدار أمر بدفع تعويض عادل. |
Second, as an alternative, a declaration of invalidity could have been sought by the author outside rule 98. | UN | ومن ناحية ثانية، وكبديل لذلك، كان باستطاعة صاحب البلاغ أن يلتمس إصدار إعلان ببطلان القرار خارج نطاق القاعدة 98. |
The alternative action of a declaration outside rule 98 could be pursued even now and does not require leave. | UN | كما أن الاجراء البديل المتمثل في التماس إصدار إعلان خارج نطاق القاعدة 98 يظل قائماً حتى الآن ولا يتطلب الحصول على إذن. |
It seeks, inter alia, a declaration that certain provisions of the European Convention have been violated and an award of just compensation. | UN | وهي تلتمس، في جملة أمور، إصدار إعلان مفاده أن بعض أحكام الاتفاقية الأوروبية قد انتهكت ومن ثم إصدار أمر بدفع تعويض عادل. |
The Union welcomes the unanimous adoption by the parties of a declaration which includes a commitment to resolve the crisis by peaceful means and to put an end to all forms of violence. | UN | ويرحب الاتحاد بإجماع اﻷطراف على إصدار إعلان يتضمن التزاما بحل اﻷزمة بالوسائل السلمية ووضع حد لكل أشكال العنف. |
216. The Committee urges Egypt to consider making a declaration in favour of articles 21 and 22 of the Convention. | UN | ٢١٦ - تحث اللجنة مصر على النظر في إمكانية إصدار إعلان يؤيد المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية. |
Given the ILC's eagerness to complete its work, a declaration would be the most obvious course of action. | UN | ولما كانت لجنة القانون الدولي حريصة على إتمام عملها، فإن من الواضح أن إصدار إعلان هو السبيل الذي سيتبع. |
Article 42 clarifies the effect of a declaration made under article 1, paragraph 5. | UN | وتوضح المادة 42 الأثر المترتب على إصدار إعلان بموجب الفقرة 5 من المادة 1. |
41. Is the State party considering making the declaration under articles 21 and 22, recognizing the competence of the Committee to receive and consider communications? | UN | 41- وهل تنظر الدولة الطرف في إصدار إعلان بموجب المادتين 21 و22 تقرّ فيه باختصاص اللجنة في تسلم ودراسة البلاغات؟ |
In 2008, the Committee Against Torture (CAT) encouraged Kenya to consider making the declaration under article 22 of the Convention. | UN | وفي عام 2008، شجعت لجنة مناهضة التعذيب كينيا على النظر في إصدار إعلان بموجب المادة 22 من الاتفاقية(12). |
Romania also plans to make the declaration recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination pursuant to article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وتعتزم رومانيا أيضاً إصدار إعلان تعترف فيه باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري عملاً بالمادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
If additional sponsors appeared subsequently, an appropriate announcement could be made by the Chairman or a revised text could be issued listing their names. | UN | فإذا ما تبين فيما بعد أنه انضمت إليها جهات إضافية، فيمكن للرئيس إصدار إعلان مناسب أو نص منقح يورد أسماء هذه الجهات. |
17. The SecretaryGeneral of the United Nations announced the following to the Security Council, when it met on 18 February 2008 to consider the situation in Kosovo in light of the issuance of the declaration of independence a day earlier: | UN | 17 - وأعلن الأمين العام للأمم المتحدة أمام مجلس الأمن الذي اجتمع في 18 شباط/فبراير 2008 للنظر في الحالة في كوسوفو في ضوء إصدار إعلان الاستقلال في اليوم السابق، ما يلي: |