"إصدار جواز" - Traduction Arabe en Anglais

    • issue a
        
    • of Issue
        
    • issue one
        
    • of issuance
        
    • the issuance of
        
    • only be issued with a
        
    Thus, there were circumstances in which a State might, if the law so provided, refuse to issue a passport to one of its nationals. UN وبالتالي، فإن ثمة حالات يجوز فيها لدولة، إذا كان القانون ينص على ذلك، أن ترفض إصدار جواز سفر لأحد مواطنيها.
    The Government refuses to issue a passport to Mr. Ondó. UN وترفض الحكومة إصدار جواز سفر للسيد أُندوه.
    Furthermore, it was not specified whether a refusal to issue a passport could be appealed. UN ومن جهة أخرى، فإنه لم يوضح إذا كان رفض إصدار جواز للسفر قابلاً للطعن.
    (a) the holder was issued with a passport or certificate of identity in the mistaken belief that the holder was, at the time of Issue, entitled to a passport or certificate of identity; UN (أ) إصدار جواز سفر أو شهادة هوية للحائز نتيجة تقدير خاطئ بأن الحائز كان من حقه، وقت الإصدار، أن يكون حائزا على جواز السفر أو شهادة الهوية؛ أو
    6.1 On 19 December 2011, the State party reiterates the facts regarding the author's son's application for Russian citizenship, the refusal of the Passport and Visa Department to issue one, since he had failed to present the documents required by law with his application, and the subsequent confirmation of that decision by the Borisoglebsk City Court, on 6 October 2005. UN 6-1 في 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، كررت الدولة الطرف الوقائع المتعلقة بالطلب المقدم من ابن صاحب البلاغ للحصول على الجنسية الروسية، ورفض إدارة التأشيرات وجوازات السفر إصدار جواز سفر له لعدم تقديم الوثائق المطلوبة بموجب القانون مع طلبه، وتأييد محكمة مدينة بوريسوغليبسك لهذا القرار في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Upon receiving information from Bulgarian diplomatic missions and consular posts abroad that a Bulgarian citizen has stayed in a certain country on a falsified or forged passport, coercive administrative measures are taken against him/her - refusal of issuance and withdrawal of passports and substituting documents for a period of two years in pursuance of Article 76, Item 5 or Item 6 of LBID. UN وإذا وردت معلومات من البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية البلغارية في الخارج تفيد بإقامة مواطن بلغاري في بلد ما وبحوزته جواز مزيف وتتخذ ضد هذا المواطن إجراءات إدارية إلزامية تتمثل في رفض إصدار جواز لصالحه أو سحب جوازه والوثائق البديلة له لمدة سنتين عملا بالبند 5 أو 6 من المادة 76 من قانون وثائق الهوية البلغارية.
    In the event of refusal to issue a passport, the person concerned could appeal to the courts against the decision. UN وفي حالة رفض إصدار جواز للسفر، يجوز للمعني باﻷمر استئناف القرار أمام السلطة القضائية.
    On 14 November 2007, his application was rejected, with the explanation that they could only issue a passport based on the birth certificate when a person reached the age of 16. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رفض طلبه بحجة أن الإدارة لا تستطيع إصدار جواز سفر بالاستناد إلى شهادة ميلاد إلا وقت أن يبلغ الشخص المعني سن السادسة عشرة.
    On 14 November 2007, his application was rejected, with the explanation that they could only issue a passport based on the birth certificate when a person reached the age of 16. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رفض طلبه بحجة أن الإدارة لا تستطيع إصدار جواز سفر بالاستناد إلى شهادة ميلاد إلا وقت أن يبلغ الشخص المعني سن السادسة عشرة.
    In follow-up telephone calls the author had also raised the question of financial compensation for the hardship and financial loss caused by the State party's refusal to issue a passport. UN وفي اتصالات هاتفية للمتابعة، أثارت مقدمة البلاغ أيضا مسألة التعويض المالي لقاء المشاق والخسارة المالية الناجمة عن رفض الدولة الطرف إصدار جواز سفر.
    The State party representative noted that the Libyan embassy in Morocco had once again been instructed to issue a passport to the author; he expressed confidence that a passport would be issued to Ms. El Ghar within weeks. UN فأشار ممثل الدولة الطرف إلى أن السفارة الليبية في المغرب قد تلقت مرة أخرى تعليمات بإصدار جواز سفر لصاحبة البلاغ؛ وأعرب عن ثقته في إصدار جواز سفر للسيدة الغار في غضون أسابيع.
    Present passports exhibit advanced technical features that render falsification difficult; moreover, the General Directorate of Public Security is about to issue a new type of Lebanese passport incorporating advanced, internationally recognized technical characteristics that will reduce to the minimum the possibility of falsifying data entries. UN كما وأن جوازات السفر الحالية تتمتع بمواصفات تقنية عالية يصعب تزويرها، علما أن المديرية العامة للأمن العام هي بصدد إصدار جواز سفر لبناني نموذج جديد، بمواصفات وتقنية عالمية ومتطورة لجهة الحد قدر المستطاع من عمليات التزوير في إبدال الوقوعات.
    Similarly, he shall not stamp or issue a passport to any alien who does not meet the conditions for admission or whose presence in Venezuela is undesirable, in accordance with this Act; the reasons for not so doing shall be notified by the most expeditious means to the federal executive branch through the Ministry of Foreign Affairs. UN كذلك على الموظف المعني الامتناع عن تأشيرة أو إصدار جواز سفر أي أجنبي لا يفي بشروط القبول أو يكون وجوده في فنـزويلا غير مرغوب فيه، وفقا لهذا القانون، على أن يتم إخطار السلطة التنفيذية الاتحادية، عن طريق وزارة الخارجية وبأسرع القنوات الممكنة، بأسباب هذا الامتناع.
    It governs cases in which the right to leave the country may be restricted by refusal to issue a passport (grounds for refusal). UN وهو يحكم الحالات التي يجوز فيها تقييد الحق في مغادرة البلد برفض إصدار جواز سفر )أسس الرفض(.
    The State party refers to articles 2 and 3 of the Covenant and notes in that context that, the court decision rejecting his appeal against the refusal of the Passport and Visa Department to issue a passport to the author's son, did not preclude him from applying again and including the necessary documents. UN وتشير الدولة الطرف إلى المادتين 2 و3 من العهد وتلاحظ في هذا السياق أن الحكم الصادر عن المحكمة برفض الطعن المقدم في قرار إدارة التأشيرات وجوازات السفر برفض إصدار جواز سفر لابن صاحب البلاغ لم يمنعه من تقديم طلب آخر ومعه الوثائق المطلوبة.
    The State party refers to articles 2 and 3 of the Covenant and notes in that context that, the court decision rejecting his appeal against the refusal of the Passport and Visa Department to issue a passport to the author's son, did not preclude him from applying again and including the necessary documents. UN وتشير الدولة الطرف إلى المادتين 2 و3 من العهد وتلاحظ في هذا السياق أن الحكم الصادر من المحكمة برفض الطعن المقدم في القرار الصادر من إدارة التأشيرات وجوازات السفر برفض إصدار جواز سفر لابن صاحب البلاغ لم يكن مانعاً له لتقديم طلب آخر ومعه الوثائق المطلوبة.
    8.4 In the present case, the Committee notes that the refusal by the Finnish authorities to issue a passport to the author, indirectly affects the author's right under article 12, paragraph 2, to leave any country, since he cannot leave his country of residence, Sweden, except to enter countries that do not require a valid passport. UN ٨-٤ وتلاحظ اللجنة، في هذه القضية، أن رفض السلطات الفنلندية إصدار جواز سفر لصاحب البلاغ يؤثر بصورة غير مباشرة على حقه بمقتضى الفقرة ٢ من المادة ٢١ فــي مغــادرة أي بلد، ﻷنه لا يمكنه مغادرة بلد إقامته، السويد، إلا لدخول بلدان لا تتطلب جواز سفر ساري المفعول.
    c. Identifiers: Passport: 381420754; Passport Date of Issue: 7 December 2011; Passport Date of Expiration: 7 December 2016; D.O.B. 18 June 1964; P.O.B. Kaesong, DPRK UN ج - محددات الهوية: رقم جواز السفر: 381420754؛ وتاريخ إصدار جواز السفر: 7 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ تاريخ انتهاء صلاحية جواز السفر: 7 كانون الأول/ديسمبر 2016؛ وتاريخ الولادة: 18 حزيران/يونيه 1964؛ ومكان الولادة: كيسونغ، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    c. Identifiers: Passport: 381420754; Passport Date of Issue: 7 December 2011; Passport Date of Expiration: 7 December 2016; D.O.B. 18 June 1964; P.O.B. Kaesong, DPRK UN ج - محددات الهوية: رقم جواز السفر: 381420754؛ وتاريخ إصدار جواز السفر: 7 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ تاريخ انتهاء صلاحية جواز السفر: 7 كانون الأول/ديسمبر 2016؛ وتاريخ الولادة: 18 حزيران/ يونيه 1964؛ ومكان الولادة: كيسونغ، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    6.1 On 19 December 2011, the State party reiterates the facts regarding the author's son's application for Russian citizenship, the refusal of the Passport and Visa Department to issue one, since he had failed to present the documents required by law with his application, and the subsequent confirmation of that decision by the Borisoglebsk City Court, on 6 October 2005. UN 6-1 في 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، كررت الدولة الطرف الوقائع المتعلقة بالطلب المقدم من ابن صاحب البلاغ للحصول على الجنسية الروسية، ورفض إدارة التأشيرات وجوازات السفر إصدار جواز سفر له بسبب عدم إرفاق طلبه بالوثائق المطلوبة قانوناً، وتأييد محكمة مدينة بوريسوغليبسك لهذا القرار في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    After the information is received, any such passport is cancelled by perforation and is declared invalid in the BID Automated Information System, and a coercive administrative measure is imposed on the person - refusal of issuance, and withdrawal of already issued passports and substituting documents until his/her rehabilitation, usually three years. UN وبعد تلقي المعلومات يتم إلغاء أي جواز من هذا القبيل بثقبه وإدخاله في النظام الآلي لمعلومات وثائق الهوية البلغارية باعتباره غير صالح للاستخدام، ويُفرض على الشخص إجراء إداري إلزامي يتمثل في رفض إصدار جواز سفر أو وثائق بديلة وسحب الجواز والبدائل التي تم إصدارها إلى أن يُعاد إليه اعتباره، وذلك بعد ثلاث سنوات في الحالات الاعتيادية.
    The case had been dragging on for a long time and the issuance of a passport valid for only two years seemed clearly vindictive. UN فقد طالت فترة هذه القضية كثيرا، ويبدو أن إصدار جواز سفر ساري المفعول لمدة سنتين فقط ينطوي على روح انتقامية واضحة.
    Act No. 5 of 2009, amending the Passports Act No. 14 of 1993; the condition whereby a woman could only be issued with a passport with her guardian's consent was revoked, while the condition requiring a guardian's consent to be provided before a passport could be issued to a person with diminished or no legal capacity was retained. UN القانون رقم 5 لسنة 2009 المعدل لقانون الجوازات رقم 14 لسنة 1993، حيث ألغى التعديل شرط موافقة الولي على إصدار جواز سفر المرأة، وبقي شرط موافقة الولي على إصدار جواز ناقصي الأهلية أو معدوميها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus