"إصدار شهادات المنشأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Certification Scheme
        
    • KPCS
        
    • the certification
        
    • certificate of origin
        
    We look forward to engaging with the Democratic Republic of the Congo over the coming year as we continue to advance the implementation of the Certification Scheme. UN ونتطلع إلى الانخراط مع جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال العام المقبل ونحن نواصل النهوض بتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    The plenary adopted an administrative decision and an workplan to address the outcome of the review mission to Zimbabwe, which had found credible indications of significant non-compliance with the minimum requirements of the Certification Scheme. UN وقد اعتمدت الدورة العامة قرارا إداريا وخطة عمل لتناول نتائج البعثة الاستعراضية في زمبابوي، التي خلصت إلى وجود مؤشرات ذات مصداقية على عدم الامتثال للحد الأدنى من شروط نظام إصدار شهادات المنشأ.
    The technical provisions of the Certification Scheme were found to be working well overall. UN واتضح أن الجوانب الفنية لنظام إصدار شهادات المنشأ تعمل على أكمل وجه بصورة عامة.
    Evidently, given the achievements of the Certification Scheme to date, there can be no doubt that it must be continued and improved, as appropriate. UN ومن الواضح، بالنظر إلى إنجازات نظام إصدار شهادات المنشأ حتى الآن، أنه لا مجال للشك في وجوب مواصلته وتحسينه، على النحو المناسب.
    Consequently, since the beginning of the implementation of the Certification Scheme, exports of diamonds from Côte d'Ivoire have been banned by the authorities in that country. UN وبالتالي، فإن صادرات الماس من كون ديفوار قد حظرتها سلطات ذلك البلد، منذ البدء في تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    Issues of practical implementation of the Certification Scheme UN القضايا المتعلقة بالتنفيذ العملي لنظام إصدار شهادات المنشأ
    We have come a long way, and collectively we have made an enormous investment in the Certification Scheme. UN وقد قطعنا شوطا طويلا، واستثمرنا بشكل جماعي استثمارا هائلا في نظام إصدار شهادات المنشأ.
    As one of the conveners of the Process and a diamond producer ourselves, we have substantial interest in the success of the Certification Scheme. UN ونحن بوصفنا أحد منظمي العملية وبلدا منتجا للماس، لدينا مصلحة كبيرة في نجاح نظام إصدار شهادات المنشأ.
    Participants have made significant progress in the implementation of the Certification Scheme. UN وأحرز المشاركون تقدما كبيرا في تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    The Government, however, expressed the hope that through the steady implementation of the Certification Scheme in Liberia, the activities of LURD in the diamond areas would be curtailed. UN بيد أنها أعربت عن أملها في أن يحد التنفيذ المنتظم لبرنامج إصدار شهادات المنشأ لليبريا من الأنشطة التي تضطلع بها هذه الجبهة في مناطق الماس.
    Greenland participates in the Kimberley Process and implements its Certification Scheme through the European Union. UN وتشارك غرينلاند في عملية كيمبرلي، وتنفذ نظام إصدار شهادات المنشأ من خلال الاتحاد الأوروبي.
    The Plenary took note of the annual report submitted in accordance with the 2009 administrative decision on activities of observers by the Civil Society Coalition on its activities in support of Certification Scheme implementation. UN وأحاط الاجتماع العام علما بالتقرير السنوي الذي قدمه ائتلاف المجتمع المدني، وفقا للقرار الإداري لعام 2009 بشأن أنشطة المراقبين، عن الأنشطة التي اضطلع بها دعما لتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    The Plenary welcomed the submission of annual reports on Certification Scheme implementation in 2013 by 52 participants representing 79 countries, and would address two cases of late submission. UN ورحب الاجتماع العام بقيام 52 مشاركا يمثلون 79 بلدا بتقديم تقارير سنوية عن تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ في عام 2013، وسينظر في حالتين من حالات التأخر في تقديم التقارير.
    The Plenary welcomed the commitment made by WDC to submit the annual report on its activities in support of Certification Scheme implementation as soon as possible. UN ورحب الاجتماع العام بالالتزام الذي تعهد به المجلس العالمي للماس بأن يقدم التقرير السنوي بشأن أنشطته في دعم تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ في أقرب وقت ممكن.
    The plenary recognized that Côte d'Ivoire had fulfilled the minimum requirements of the Certification Scheme insofar as could be achieved under the United Nations embargo. UN وأقر الاجتماع العام بأن كوت ديفوار قد استوفت المتطلبات الدنيا لنظام إصدار شهادات المنشأ بقدر ما يمكن تحقيقه في ظل الحظر الذي فرضته الأمم المتحدة.
    33. Enforcement of the Certification Scheme continues to pose a challenge. UN 33 - ولا يزال إنفاذ نظام إصدار شهادات المنشأ يشكّل تحديا.
    Artisanal diamond producers and miners are constantly being confronted with serious developmental challenges that are an obstacle to the effective implementation of the Certification Scheme on the ground. UN ويواجه دائما منتجو الماس بالوسائل الحرفية وعمال المناجم تحديات تنموية كبيرة تعوق التنفيذ الفعال لنظام إصدار شهادات المنشأ على أرض الواقع.
    Likewise, proper implementation of the Certification Scheme will have a significant impact on the economies of participating countries, as it will serve as an effective mechanism to suppress smuggling and customs fraud. UN وبالمثل، سيكون للتنفيذ الملائم لنظام إصدار شهادات المنشأ تأثير كبير على اقتصادات البلدان المشاركة حيث أنه سيصير آلية فعالة لقمع التهريب والتحايل على الجمارك.
    Therefore, we reiterate the appeal to Member States that are not yet participants in the Certification Scheme to join it and thus help strengthen the Kimberley Process Certification Scheme. UN ولذلك، نكرر التأكيد على ندائنا للدول الأعضاء التي لم تشارك بعد في نظام إصدار شهادات المنشأ أن تنضم إليه، وتساعد بالتالي على تعزيز نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    First, the Certification Scheme came into effect on l January 2003, as had been proposed. UN أولا، بدأ سريان نظام إصدار شهادات المنشأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003، وفقا لما كان مقترحا.
    Information technology linkage between participants to improve the quality of KPCS data has also been initiated. UN وبدأ العمل أيضاً بربط المشاركين بنظام تكنولوجيا المعلومات من أجل تحسين جودة بيانات نظام إصدار شهادات المنشأ.
    (a) The Government of Liberia should be assisted to implement the certificate of origin regime for trade in rough diamonds; UN (أ) ينبغي مساعدة حكومة ليبريا على تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ بالنسبة لتجارة الماس الخام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus