| During this period, the Foundation participated in city corporation and bi-election observation, conducted voter and civic education and perception surveys, and organized dialogues on electoral reform. | UN | وخلال هذه الفترة، شاركت المؤسسة في مراقبة الانتخابات المؤسسية في المدن والانتخابات الخاصة، وأجرت دراسات استقصائية بشأن الثقافة المدنية للناخبين وإدراكهم، ونظمت حوارات بشأن إصلاح الانتخابات. |
| Faced with paralysis on the electoral reform agenda, a number of new civil society groups have launched an intense debate and their own schemes, which is cause for optimism. | UN | وبعد أن واجه عدد من الجماعات الاجتماعية المدنية الجديدة حالة شلل بالنسبة لبرنامج إصلاح الانتخابات فإنها بدأت في إجراء مناقشة مكثفة وفي تنفيذ خططها الخاصة بها، وهو أمر يدعو للتفاؤل. |
| However, in the future, it will be important to meet the need for long-term electoral reform by strengthening the capacity of Afghan electoral institutions. | UN | ومع ذلك، من المهم في المستقبل تلبية الحاجة إلى إصلاح الانتخابات لأمد طويل عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الأفغانية. |
| 33. On 30 August, the National Elections Commission submitted the draft electoral reform legislation to the National Transitional Legislative Assembly. | UN | 33 - وفي 30 آب/أغسطس، رفعت اللجنة الانتخابية الوطنية مشروع قانون إصلاح الانتخابات إلى الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية. |
| Assistance was provided to the Ministry for Gender and Development in drawing up a provision for inclusion in the draft electoral reform bill that advocated the increased involvement of women in the electoral process. | UN | وقُدمت المساعدة لوزارة شؤون المرأة والتنمية من أجل سن بند يُدرج في مشروع قانون إصلاح الانتخابات الذي يدعو إلى زيادة إشراك المرأة في العملية الانتخابية. |
| 11. In February 2010 a Constitutional and electoral reform Adviser was appointed to review the Turks and Caicos Islands 2006 Constitution and the current electoral system. | UN | 11 - وفي شباط/فبراير 2010، عُينت مستشارة خبيرة في شؤون إصلاح الانتخابات لمراجعة دستور جزر تركس وكايكوس الذي وضع في عام 2006 ونظام الانتخابات الحالي. |
| Working on the electoral reform agenda with the Government, electoral institutions, and all relevant Afghan and international partners will be a critical component of UNAMA activities after the elections of 18 September. | UN | وسيشكل العمل بشأن برنامج إصلاح الانتخابات مع الحكومة والمؤسسات الانتخابية وجميع الشركاء الأفغان والدوليين عنصرا حاسما من عناصر الأنشطة التي تضطلع بها البعثة في أعقاب انتخابات 18 أيلول/سبتمبر. |
| Additional challenges include the limited capacity on the part of the National Transitional Government of Liberia to provide social services and consolidate State authority, the disputes among the former armed factions regarding the distribution of government posts, and the delays in the passage of the electoral reform bill. | UN | ومن التحديات الأخرى، ضعف قدرة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا على توفير الخدمات الاجتماعية وتوطيد سلطة الدولة، والخلافات بين الفصائل المسلحة السابقة بشأن توزيع المناصب الحكومية، والتأخر في إجازة مشروع قانون إصلاح الانتخابات. |
| 43. The protracted delay in adopting the electoral reform law has hindered operational preparations for the October 2005 elections. | UN | 43 - وأدى التأخير الممتد في اعتماد قانون إصلاح الانتخابات إلى عرقلة الاستعدادات العملية لانتخابات تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
| 42. As required by the electoral reform law, the National Elections Commission, in close consultation with political parties and other key stakeholders, has developed a methodology for the delimitation of electoral districts and allocation of seats. | UN | 42 - وحسبما يقتضيه قانون إصلاح الانتخابات فقد وضعت لجنة الانتخابات الوطنية، بالتشاور الوثيق مع الأحزاب الوطنية وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين، منهجية لتعيين حدود الدوائر الانتخابية وتخصيص المقاعد. |
| On 22 September, the Court ordered the National Elections Commission to allow voters to cast two votes for the two senatorial seats in each county, instead of casting only one vote, as stipulated in the electoral reform Law. | UN | ففي 22 أيلول/سبتمبر، أمرت المحكمة اللجنة الوطنية للانتخابات بأن تسمح للناخبين بإعطاء صوتين للمقعدين الخاصين بمجلس الشيوخ في كل مقاطعة عوضا عن إعطاء صوت واحد، كما ينص عليه قانون إصلاح الانتخابات. |
| A technical and legal analysis of electoral reform issues, delivered to Congress for discussion in April 2010, contained proposed rules for gender parity and alternation between the sexes, as well as changes in the makeup of candidate lists. | UN | وقُدمت الوثيقة الفنية والقانونية لتحليل مسائل إصلاح الانتخابات في نيسان/أبريل 2010 إلى كونغرس الاتحاد، باعتبارها مدخلا من مدخلات المناقشة؛ وتتضمن الوثيقة اقتراحات بتضمين التشريعات قواعد المساواة والتناوب بين الجنسين، وكذلك تعديل التشكيل عند إعداد قوائم المرشحين. |
| 67. Pursuit of long-term electoral reform, in accordance with Security Council resolution 1917 (2010) and the agreements reached at the London Conference and the Kabul Conference, remains an important priority. | UN | 67 - ولا تزال هناك أولوية كبيرة لمتابعة عملية إصلاح الانتخابات على الأجل الطويل، وفقا لقرار مجلس الأمن 1917 (2010) والاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمري لندن وكابل. |